Método de aprendizado de idiomas de Sir Richard Francis Burton
Dec 01 2022
“O ensino universitário, pelo qual se era obrigado a pagar, era da descrição mais inútil. O pior de tal ensino era que não tinha ordem nem sistema.

“O ensino universitário, pelo qual se era obrigado a pagar, era da descrição mais inútil.
O pior de tal ensino era que não tinha ordem nem sistema . Sua filologia era ridícula e nada fazia para trabalhar os poderes de raciocínio . A aprendizagem de línguas estrangeiras, como a criança aprende a sua própria, é sobretudo trabalho de pura memória, que adquire, depois da infância, todos os auxílios artificiais possíveis .
Meu sistema de aprender um idioma em dois meses foi puramente minha própria invenção e me serviu perfeitamente.
Método de Richard Burton
- Adquiri uma gramática e um vocabulário simples, marquei as formas e palavras que sabia serem absolutamente necessárias e as aprendi de cor, carregando-as no bolso e examinando-as nos momentos livres do dia.
- Nunca trabalhei mais de um quarto de hora de cada vez, pois depois disso o cérebro perdia o frescor.
- Depois de aprender cerca de trezentas palavras, fáceis de fazer em uma semana, tropecei em algum livro fácil (um dos Evangelhos é o mais comível) e sublinhei cada palavra que desejava recordar, a fim de ler meu lápis pelo menos uma vez por dia.
- Tendo terminado meu volume, trabalhei cuidadosamente nas minúcias gramaticais e então escolhi algum outro livro cujo assunto mais me interessasse. O pescoço da língua agora estava quebrado e o progresso era rápido.
- Se eu encontrasse um novo som, como o árabe Ghayn, treinava minha língua para repeti-lo milhares de vezes por dia. Quando leio, invariavelmente leio em voz alta, para que o ouvido possa ajudar a memória.
- Fiquei encantado com os caracteres mais difíceis, chineses e cuneiformes, porque senti que eles impressionavam mais fortemente os olhos do que as eternas letras romanas. Isso, aos poucos, me fez ficar resolutamente afastado dos cem esquemas de transliteração de línguas orientais, como árabe, sânscrito, hebraico e siríaco, em letras latinas.
- E sempre que conversava com alguém em uma língua que estava aprendendo, me dava ao trabalho de repetir suas palavras inaudivelmente depois delas, e assim aprender o truque da pronúncia e da ênfase.
Esta passagem foi posteriormente editada por Thomas Wright e publicada em 1906 com muitos detalhes importantes sendo deixados de fora.
Para detalhes :
George Harrison ficou chateado por suas letras de 'Hurdy Gurdy Man' de Donovan não terem sido usadas