O beijo francês começou na França?

Jul 15 2015
O beijo de boca aberta aparece no Kama Sutra por volta do século III, então certamente não é nada novo. Mas quem foi o primeiro a sugerir tocar em línguas para expressar amor?
O beijo francês não começou na França, mas o Ocidente pode ter o país a agradecer por sua popularidade.

Os seres humanos se entregam a uma série de comportamentos afetuosos, incluindo abraços, beijos , apertos de mão e high-fives. Mas um dos acoplamentos mais curiosos é o chamado "beijo francês", onde as línguas de duas pessoas fazem contato, presumivelmente para fins de estimulação sexual. O beijo francês é uma expressão de amor bem estabelecida em muitas culturas do mundo, mas a primeira pessoa a experimentá-lo deve ter sido bastante corajosa. Quem era essa pessoa?

Referências ao beijo de boca aberta aparecem em vários textos antigos, com a primeira menção aparecendo em trabalhos em sânscrito por volta de 1500 aC [fonte: Kirshenbaum, The Daily Beast ]. No famoso texto do Kama Sutra do século III d.C., os locais do corpo designados para o beijo incluem os lábios e o interior da boca, sugerindo que o beijo de língua era praticado na Índia naquela época [fonte: O Kama Sutra de Vatsyayana ] .

Uma hipótese para a evolução do beijo de língua é que ocorreu como uma consequência natural da alimentação da prole em populações de mamíferos [fonte: Lorenzi ]. No entanto, isso não explica por que a prática foi adotada em algumas sociedades humanas, mas não em outras. Existem vários casos em todo o mundo de comunidades humanas que nunca ouviram falar de beijo de língua antes do contato com europeus – e ficaram enojados com a própria sugestão [fonte: Foer ].

Pela prática difundida do beijo na Europa, podemos agradecer aos romanos, que descreveram o beijo em três formas: o osculum (um beijo amigável na bochecha), o basium (um beijo mais erótico nos lábios) e o savium (o mais apaixonado de beijos na boca) [fonte: Lorenzi ]. Na sociedade romana, quando, onde e como você beijava alguém era um importante indicador de status social.

O termo "beijo francês" provavelmente foi cunhado por militares americanos e britânicos na França durante a Primeira Guerra Mundial, que notaram que as mulheres gaulesas eram mais abertas a empregar a técnica erótica do que suas contrapartes americanas [fonte: Kirshenbaum ]. Assim, embora os franceses claramente não tenham sido as primeiras pessoas a se envolverem no beijo francês, parece justo que eles recebam crédito por isso devido aos entusiasmos amorosos dos amantes franceses há um século.

Curiosamente, os franceses não tinham uma palavra específica para sua famosa exportação até muito recentemente. O verbo galocher , definido como "beijar de línguas", foi adicionado ao dicionário francês Le Petit Robert em 2014 [fonte: Neuman ]. Aparecer neste dicionário popular, mas não oficial, não dá a qualquer mera coleção de letras as credenciais de uma palavra francesa adequada, no entanto; não há menção ao galocher na Academie Française, a reguladora da língua francesa de 378 anos [fonte: Dewey ].

Atualmente, o beijo francês é tão popular que uma equipe de pesquisadores japoneses inventou recentemente uma máquina de beijo francês, na qual casais separados podem se conectar por meio de dispositivos semelhantes a canudos que funcionam por meio de um computador [fonte: Yin ]. Isso é uma dedicação impressionante a um relacionamento de longa distância.

Com base nesses fatos, fica claro que o beijo francês não começou na França. No entanto, é igualmente claro que temos os corações (e bocas) abertos dos amantes franceses no início do século 20 para agradecer pelo termo. Merci beaucoup !

Muito Mais Informações

Artigos relacionados

  • 10 maneiras de obter satisfação sexual
  • 22 locais para beijos românticos na América
  • Qual é o futuro do sexo virtual?
  • Como funciona a reprodução humana
  • Como o beijo funciona
  • Teste do beijo

Origens

  • Burton, Neel. Correspondência pessoal. 7 de abril de 2015.
  • DEWEY, Caitlin. "A França finalmente inventa uma palavra francesa para beijo francês." Washington Post. 30 de maio de 2014. (7 de abril de 2015) http://www.washingtonpost.com/blogs/worldviews/wp/2013/05/30/france-finally-coins-a-french-word-for-french-kiss /
  • FOER, Josué. "O beijo da vida." O jornal New York Times. 14 de fevereiro de 2006. (7 de abril de 2015) http://www.nytimes.com/2006/02/14/opinion/14foer.html?_r=0
  • "Beijo francês, v." OED Online. (7 de abril de 2015) http://www.oed.com/search?searchType=dictionary&q=french+kiss&_searchBtn=Search
  • Kirshenbaum, Sheril. "A história do beijo." Besta Diária. 2 de fevereiro de 2013. (7 de abril de 2015) http://www.thedailybeast.com/articles/2011/02/13/history-of-kissing-from-ancient-rome-to-modern-day-by- sheril-kirshenbaum.html
  • Kirshenbaum, Sheril. Correspondência pessoal. 7 de abril de 2015.
  • Lorenzi, Rossella. "A longa história do beijo: uma linha do tempo." Notícias da descoberta. 14 de fevereiro de 2013. (7 de abril de 2015) http://news.discovery.com/history/history-of-kissing-130214.htm
  • NEUMAN, Scott. "Um beijo é apenas um beijo, mas para o beijo francês é 'Galocher.'" NPR. 30 de maio de 2013. (15 de maio de 2015) http://www.npr.org/sections/thetwo-way/2013/05/30/187345073/a-kiss-is-but-a-kiss-but-to -beijo-francês-é-galocher
  • Vatsyayana. "O Kama Sutra de Vatsyayana." (07 de abril de 2015) https://books.google.com/books?id=-ElAAQAAIAAJ&pg=PA49&lpg=PA49&dq=kama+sutra+chapter+on+kissing&source=bl&ots=0plQnGgpaU&sig=eC1RPgNfaChqwKkcQJ1Q6d5uzQM&hl=en&sa=X&ei=d6srVe6NGOXnsATcsICICw&ved=0CE8Q6AEwCA #v=onepage&q=kama%20sutra%20chapter%20on%20kissing&f=false
  • Yin, Sara. "Pesquisadores japoneses inventam máquina de beijar." PCMagazine. 5 de maio de 2011, (7 de abril de 2015) http://uk.pcmag.com/robotics-automation-products/9122/news/japanese-researchers-invent-french-kissing-machine