
船乗りたちは常に公海で塩辛い言葉を投げかけてきたと信じるのには十分な理由があります。少なくとも、の印象だったことピューリタン1699年に書いた説教コットンメイザー、説教、「それは、のDayesより古い観察されているプラトンこと、海が副の学校で...の罪ではないです冒涜的な誓いと呪い、私たちの船員の間で悪名高くなりすぎますか?」粗雑な言葉を意味する形容詞「塩味」でさえ、1800年代後半に、船乗りの「カラフルな」文化と語彙への言及として始まりました。
それで、良いクリスチャンの男の子を口の悪い船員に変えて、「船乗りのように誓う」という概念を広めたのは、航海生活について正確に何でしたか?
危険な同胞団
バージニア州ニューポートニューズのマリナーズミュージアムアンドパークのパブリックヒストリーであるマークヌカップ氏は、17世紀後半から19世紀にかけて、大型帆船の乗組員としてこれほど危険で技術的に要求の厳しい職業はなかったと述べています。セーリングのあらゆる側面で調整されたチームワークが必要であり、乗組員の「弱いつながり」は重大な怪我や死亡を引き起こす可能性があります。乗組員の信頼と尊敬を勝ち取ることが不可欠でした。つまり、あなたが船員の孤独な兄弟愛の一部であると彼らに納得させることを意味しました。

「これは、死んだり怪我をしたりするリスクが常に存在するような技術的なスキルだったので、あなたは船員であったか、船員ではなかったのです」とヌカップは言います。そのグループに。」
船乗りのように話すことの一部は、それ自体が外国語のように聞こえるかもしれない、スカッパーからスカットルバットまで、すべての特殊な船上専門用語に精通していたことでした。しかし、(少なくとも18世紀の基準によれば)汚い言葉に堪能であることは、あなたが経験豊富で信頼できる手であったことの確かな兆候でもありました。
「船乗りのように罵倒することは、あなたがグループの一員であることを確認するための1つの識別可能な方法でした」とNucupは言います。「すべての船員が知っている歌やシャンティ、彼らが伝えたい話、そして岸にいる民間人とは対照的な服装の仕方があったように。」
「くそー」は深刻な冒とく的な言葉でした
現代の耳には、「くそー」という言葉はほとんど悪い言葉として登録されていませんが、18世紀と19世紀のアメリカの非常に宗教的な文化では、「くそー」は深刻なパンチを詰め込みました。歴史家のポール・ギリエが彼の優れた本「船乗りのように誓う:アメリカの海事文化1750-1850」を説明したように、「いまいましい」という言葉を誤用すると、2つの異なるキリスト教のタブーに違反する可能性があります。神はあなたを酷評します!」)または2)悪風から酔った船長まですべてを酷評することによって、神と同じレベルに身を置きます。
ほとんどの船乗りは宗教的な家で育ち、「いまいましい」という言葉を投げかけることは罪深い商売であることを完全に理解していましたが、それも魅力の一部でした。船員の同胞団への受け入れを勝ち取るということは、少なくとも船に乗っている間は、主流社会の慣習を積極的に拒否することを意味することがよくありました。彼の本の中で、ギリエはニューヨークの祈祷会で悔い改めた船乗りを引用しています。
「くそー」が十分に悪かったとしたら、「船乗りのように罵倒する」という本当に下品な例と考えられたのは何でしょうか。
当時の船の航海日誌や船員の日誌には、イライラするほど具体的な宣誓の言葉についての言及はほとんどありませんが、Giljeは、1849年に捕鯨船で、船長が「死すべき者から聞いた中で最悪で最も冒とく的な言葉」を使用していると述べた1人の仲間を見つけました。唇。" 「F爆弾」やその他のRレーティングの冒涜を期待している場合、19世紀の船乗りが発することができる最も汚い侮辱の1つが、別の男を「雌犬のくそったれの息子」と呼ぶことだったことに驚かれるかもしれません。
あなたは私のママについて何と言いましたか?
彼の本の中で、ギリエは船に乗っている男性の複数の記述がフレーズと呼ばれることでお互いを殺しかけているのを発見しました。キャプテンはより少ない費用で男性を鞭打ち、殴打しました、そして反乱はそのような一見飼いならされた言葉の上に計画されました。しかし、Giljeが説明するように、当時、誰かの母親を「雌犬」と呼ぶことについて飼いならされたものは何もありませんでした。

1785年に出版された「下品な舌の古典的な辞書」では、著者は「雌犬」を「彼女の犬またはドグレス」および「英国の女性に与えることができる最も不快なアペラシオン」と定義しています。娼婦。」売春婦はお金のために男性とセックスをしましたが、18世紀の辞書によると、「雌犬」は「動物の性的本能が彼女にあらゆる利用可能な男性を引き受けることを強いた女性」でした。
18世紀と19世紀に女性を「雌犬」と呼ぶことは、彼女を人間よりも文字通り獣人と見なすことでした。そして、男を「雌犬の息子」と呼ぶことは、若い船乗りが天使の母親を置いた台座を考えると、許されない犯罪でした。
「特に若い男性の間には、特定の感傷があります」とNucupは言います。「海岸に恋人や妻がいた人もいるかもしれませんが、ほとんどの人が家に母親を持っていて、母親を侮辱するのは大したことでした。」
実際、「雌犬の息子」は、水上でも水上でも、英語で最も強力な「喧嘩言葉」だったのかもしれません。ギリエは、1770年にボストンで暴動を起こした民間人の群衆にイギリス兵が発砲し、独立戦争に先立って5人のアメリカ人入植者を殺害したという悪名高い事件であるボストン虐殺事件について言及しています。
怒ったボストニアンが最初にイギリス兵と衝突したとき、一人の少年が兵士を指差して、「これは私を倒した雌犬の息子です」と叫びました。それはほぼ確実に兵士の血を沸騰させたでしょう。しかし、侮辱と罵倒はそこで止まりませんでした。別の報告によると、群衆の中の他の誰かが、彼らが集めることができる最も冒涜的な言葉のいくつかを使って、イギリス人をあえて撃ちました。
「グストとの罵倒」
ギリエは、船乗りは時間の経過とともに彼らの塩辛い評判にますます誇りを持ち、「雌犬の息子」のような侮辱がすべての職業の19世紀のアメリカ人の間で広まった一方で、船員は「明確な勇気を持って呪いを受け入れ」、それを「アートフォーム」。自由に罵倒する能力は、海での生活の自由のひとつとしてロマンティックになり、「船乗りのように罵倒する」ことは、ある種の男らしい海のライフスタイルを表すようになりました。
現代の船乗りは今でも多作で創造的な顧客としての評判に値するのでしょうか?私たちは、海軍予備役の元司令官であり、現在は海軍歴史財団の歴史家であるデイブウィンクラーに連絡を取りました。デイブウィンクラーは、新しいスキッパーが「宣誓なし」の命令を下したときに実際に船外に飛び出した乗組員についての話を伝えました。とはいえ、ウィンクラー氏は電子メールで、「船員が卑劣な言葉に対して特別な所有権を持っているとは言えない。それは産業環境全体に浸透していると思う。それなら海兵隊の練兵教官がいる!」と書いた。
当サイトのリンクから購入すると、少額のアフィリエイト手数料が発生します。
今それはクールです
「糸を紡ぐ」とは、物語を語るための船乗りの言葉であり、繊維を撚り合わせて太いロープを形成するという航海の慣習を指します。比喩は「船員が彼らの物語を語った方法に合う」とGiljeは書いている、「一緒に結びついてより大きな物語を形成した小さな情報の断片を提供する」。