Perché diciamo che siamo "in un sottaceto"?

Sep 16 2020
Ti sei mai trovato in un sottaceto e ti sei chiesto: "Ehi, perché diamine lo chiamiamo sottaceto?" Vediamo se riusciamo a nuotare nella salamoia e scopriamolo.
Sei mai stato in un sottaceto? Se è così, potresti esserti chiesto da dove viene la frase.

"Be ', adesso siamo in un vero e proprio sottaceto." Sembra strano, ma sappiamo cosa significa: siamo in un vero punto di guai. Ma quando fai un passo indietro e ci pensi, perché diciamo qualcosa sui sottaceti quando siamo in una marmellata? Da dove viene questa frase?

Più vecchio di Shakespeare

Non ti sbagli se pensi che essere in un sottaceto suona antiquato. L'Oxford English Dictionary (OED) ha la prima istanza scritta conosciuta di questa frase dal 1562. Certo, è l'inizio dell'inglese moderno , quindi ci sembra un po 'strano ora, ma l'idea è lì:

"L'uomo è brickell. Freilties pickell. Poudreth mickell, Seasonyng lickell."

In questa citazione, l'autore John Heywood sta dicendo che l'uomo è fragile, o fragile, e che le fragilità si mettono in salamoia , o si conservano, come fanno i cibi in salamoia. Anche l'OED ammette che questo primo esempio è un po 'debole. Ma in questa citazione del 1585 di John Fox in un sermone che tenne su 2 Corinzi, il significato è più vicino a come lo usiamo oggi:

In questo sottaceto giace l'uomo per natura, cioè tutti i piccolissimi bambini di Adams.

Per natura, gli esseri umani sono in un sottaceto, il che certamente sembra corretto quasi tutti i giorni. Nel 1711, possiamo facilmente identificare come si sentiva l' autore Richard Steele :

Mi vergogno di essere catturato in questo sottaceto.

Ma perché Pickle?

Molte persone pensano che Shakespeare abbia originato la frase. È la fonte di così tante frasi che usiamo ancora, sembra ragionevole pensare che sia responsabile anche di questa. Lo ha usato in " The Tempest ":

Come sei venuto in questo sottaceto? / Ho un bidone in un tale sottaceto dall'ultima volta che ti ho visto.

Qui, Shakespeare stava usando "sottaceto" per significare "ubriaco". Dal momento che puoi conservare le cose nell'alcol, non è molto lontano dall'una all'altra. Ma è una specie di salto da "ubriaco" a "sottaceto" a "problema apparentemente inevitabile".

Una risposta potrebbe venire dall'Inghilterra, dove "sottaceto" può significare il condimento sminuzzato che gli americani chiamano solitamente " gusto ". È più simile alla sensazione di essere in un sottaceto che alla sensazione che un bel cetriolino croccante richiama alla mente. Il Merriam-Webster Unabridged Dictionary aggiunge un certo peso a questa teoria osservando che nel Regno Unito, essere in un sottaceto significa qualcosa di più come "in un pasticcio" piuttosto che "nei guai", che è il senso più americano.

Adesso è il baseball!

Molte persone pensano che la frase "in un sottaceto" derivi dal baseball. In quello sport, è un altro termine per un rundown, quando un giocatore è intrappolato tra le basi ed è probabile che venga taggato. Ma come abbiamo già visto, trovarsi in un sottaceto precede la partita di baseball di alcune centinaia di anni.