「不満」などの言葉を聞いたとき、おそらくいつか頭をよぎったでしょう。「誰かが不平を言ったことはありますか?不平を言うことさえ可能ですか?」と自問するかもしれません。
ネガティブでのみ使用され、ポジティブではないこのような単語は、非公式に「孤独なネガティブ」または「対になっていない単語」と呼ばれることがあります。それらは、「絶え間ない」、「乱れた」、「非効率的」、「解き明かされた」などの一般的な言葉です。現代英語にはたくさんあります。しかし、彼らはポジティブな仲間を失ったので、彼らは本当に孤独ですか?それとも、彼らは単に孤独な言葉であり、彼らを支えるために反対を必要とせずに、彼ら自身で適切な仕事をしていますか?まず、これらの言葉が孤独であるかどうかを知る前に、これらの言葉が否定的な理由を見てみましょう。
言葉の創造とレクリエーション
サンフランシスコ州立大学の言語学の准教授であるジェニー・レデラー博士は、英語の単語の多くは「多形性」であると述べています。 「マルチ」は「多く」を意味し、「形態素」は「言語単位」を意味します。多形性の単語は、単語に– "s"を追加して複数形にするだけで作成できます(つまり、 " cat "は "cats"になります)。または、 "un-、 「「幸せ」などの形態素に「不幸」とは逆になります。
レデラーによれば、私たちは常にこのように新しい言葉を形成します。 「派生接頭辞は、語根の意味を変えます」と彼女は言います。インターネットで何かを検索し、同じものをもう一度検索したいとします。英語では、「再び」を意味する接頭辞「re-」を、それ自体が新しい単語である動詞「Google」に追加するのは簡単です。あなたが何かを「再グーグル」しようとしていると言うことは非常に可能です、そしてあなたが話している人は彼らが前にその言葉を聞いたことがなくても理解するでしょう。
「私たちは単語作成の非常に加速された時期にいます」とLedererは言います。「私たちのつづりも変わっています。」彼女は、他の言語は英語よりもさらに派生的な形態(言うのは非常に楽しいフレーズ)を持っており、ルート単語に複数の接頭辞と接尾辞を追加することによって単語の意味を変更する方法が多いと述べています。
言葉はどこから来るのか
これらの否定的な言葉がどのように形成されるかがわかったので、どのようにしてそれらを取得したかを見ることができます。これらの孤独なネガの多くは、ラテン語を介してフランス語を介して英語になりました。
オックスフォード英語辞典によると、「言葉には大きすぎる」という意味の「不可解」のような言葉を考えてみてください。中世にはフランス語から直接英語に借用されていました。それはまったく同じ単語であり、綴りに変更はありませんでしたが、フランス語のセンスで発音されました。フランスはラテン語のineffabilisからそれを取得しました。これは「言葉にできない」という意味です。
この単語の最初の既知の使用法は、1450年にありました。(「ああ、憐れみ深く、計り知れない、そして言い表せない神よ。」)それは接頭辞と完全な意味を備えた英語で到着しました。Ledererは、このような単語は「すでに所定の位置に接着されており、負の接頭辞を削除するインセンティブはない」という言葉になっていると言います。それはそのまま英語の穴を埋め、その逆として「効果的」である必要はありませんでした。
人々が試みなかったというわけではありません。「effable」の最初の既知の使用法は1668年でした。したがって、「ineffable」が使用されてから200年以上が経過しました。米国では、「非効率的」は1870年代に少し全盛期を迎えましたが、「効率的」は1980年頃に2つの異なる出版物でのみ使用されました。
「使用されている同義語がはるかに多いため、ポジティブは脱落した可能性があります」とLederer氏は言います。言い換えれば、私たちは説明可能な何かを説明する方法がたくさんあります。私たちが持っていなかったのは言葉には大きすぎる言葉でした、そしてフランス人は借りる準備ができている言葉を持っていました。
'Disheveled': 'Heveled'はありますか?
形態素のおかげで新しい単語を発明するだけでなく、時間の経過とともに単語の意味も変化します。これは「セマンティックドリフト」と呼ばれ、これらの孤独なネガのいくつかはポジティブを持たないことになりました。
「ネガティブまたはポジティブは、元の使用法から逸脱した可能性があります」とLederer氏は言います。「ネガティブは特定の状況で漂流した可能性があるため、ポジティブに直接反対することはなくなりました。」
Merriam-Websterによれば、これは「乱れた」のような単語の場合であり、これは「ゆるい混乱または混乱状態にある」ことを意味します。それはフランス語から英語にもなります。そこでは、「髪」を意味するchevoilに負の接頭辞「dis-」が追加されました。長い間、それは自分の髪の毛や帽子の状態だけを指していました。 1405年、ジェフリーチョーサーは、「Dischevelee、彼の帽子を救ってください、彼は裸で立っていました」と書いています。 (「髪の毛を束ねずに、帽子を除いて、彼はすべて裸で乗った。」)
チョーサーの時代には、髪の毛がほどけていて、適切な帽子ではなく帽子だけを持っていたのは非常にカジュアルでした。これは、飛行機でパジャマを着るのと同じです。彼が「カンタベリー物語」を書いてから600年の間に、この言葉は、頭だけでなく、人の状態全体を指すという本来の英語の意味から逸脱しました。散らかった服、化粧、髪の毛–それらのどれもが今日乱れていることになります。それは髪を持っていることを意味するだけなので、「シェベル」や「ヘベル」はありません。英語は明らかに「乱れた」必要があるようにその単語を必要としませんでした。
「文化が進化するにつれて、非常に多くの新しいオブジェクトや活動が私たちの生活にもたらされるので、私たちは新しい言葉を持たなければなりません」とレデラーは言います。「それらは、化合物、ブレンド、または派生語を使用した古い単語に基づいていることがよくあります。それらがなければ、シェイクスピアのように話します。」
それで、「不満」はどうですか?
これを以前の質問に戻しましょう:不平を言うことは可能ですか?答えは実際にはありません。
「Disgruntle」は1682年に最初に使用されました。「Gruntle」は中英語に由来します—「grunt」は「le」で終わり、小辞として機能します。まとめると、基本的に「うなり声」が出ます。そして、それが1400年に最初に使用されたとき、通常は豚や豚のように聞こえる人々について書くときに、gruntleが意味したことです。
「不平」が「不平」を意味するために使用されたのは1591年まででした。ですから、もともと「不機嫌」という言葉はポジティブな言葉でもネガティブな言葉でもありませんでした。1682年に、「不機嫌」が初めてポップアップし、「不機嫌」または「うんざり」を意味します。そしてそれは21世紀まで実際に人気を博しませんでした。
そして最後に、それをすべて始めた質問:これらの言葉は本当に孤独なネガティブですか?いいえ。「これは専門用語ではありません」とLederer氏は言います。「これらの言葉には用語がないかもしれません。」
当サイトのリンクから購入すると、少額のアフィリエイト手数料が発生します。
今それは言葉だ
米国での単語の使用法について詳しく知りたい場合は、アメリカ英語の歴史コーパスをご覧ください。このデータベースは、10年ごとに分類されたほぼすべての単語の頻度とコンテキストを提供できます。調査したい他の対になっていない単語には、「debunk」、「reckless」、「disgusted」、「indelible」などがあります。