
A parte " una rosa con qualsiasi altro nome " di Shakespeare , i nomi sono sempre stati importanti. Anche se siamo tutti esseri umani al di sotto, non puoi aggirare il fatto che il modo in cui le persone ti identificano - come ti chiamano - ha un'influenza enorme su come sei visto e come sei accettato. Anche il modo in cui ti chiami (come ti identifichi) è fondamentale.
I latini lo sanno tanto quanto qualsiasi altro gruppo. I latini sono stati conosciuti come chicanos, ispanici e latini, per lasciare alcuni nomi. Alcuni addirittura vanno con Latinx, forse il nuovo identificatore per le persone che, in parole povere, fanno risalire la loro eredità in Spagna o in America Latina.
"Sono molto importanti" , dice lo storico Paul Ortiz , professore presso l'Università della Florida e autore di " An African American and Latinx History of the United States ", a proposito dei termini usati per identificare i diversi gruppi razziali ed etnici . "E penso che le persone abbiano il diritto all'autodefinizione. Penso che sia fondamentale per la condizione umana".
Cosa c'è in un nome?
"Ai tempi, negli anni '50 o prima, generalmente [il] termine 'Chicano' era in realtà un termine di derisione. Se ti avvicinassi a me e mi chiamassi con quel termine, potrebbero esserci dei problemi", dice Ortiz . "Diventa un termine di orgoglio con l'ascesa del movimento dei contadini , il movimento studentesco messicano in California e Washington. E così la gente ha iniziato a usare quel termine," Chicano ", come un termine di orgoglio. Come un termine di rispetto di sé .
"Era un po 'come il termine nero per gli afroamericani. Ai tempi non avresti mai usato quel termine. Ma con il movimento per i diritti civili,' Nero era bello '".
Come con i neri (che sono stati anche chiamati, tra gli altri termini, negri, afroamericani e afroamericani nel corso degli anni) e altri gruppi, quelli di origine ispanica cambiano il modo in cui si identificano a seconda di molti fattori, inclusa la generazione facendo il nome. Ormai, il chicano è generalmente caduto in disgrazia.
(Una breve parentesi : ispanico è il termine ufficiale usato dall'Ufficio censimento degli Stati Uniti. Secondo la sua definizione: "l'origine ispanica può essere vista come l'eredità, la nazionalità, il lignaggio o il paese di nascita della persona o dei suoi genitori o antenati prima in arrivo negli Stati Uniti. Le persone che si identificano come ispaniche, latine o spagnole possono appartenere a qualsiasi razza ". È un termine ampio. Chiunque dica di essere ispanico o latino lo è, secondo il governo. Quasi 61 milioni di persone nel 2019 , circa il 18% della popolazione americana.)
A creare confusione si aggiunge il fatto che persone diverse in diverse aree del paese potrebbero preferire termini diversi. La maggior parte, secondo il Pew Research Center , preferirebbe identificarsi con il paese di origine della propria famiglia - sono guatemaltechi, messicani o honduregni - piuttosto che con qualche termine "panetnico" come ispanico, latino o latino.
"Dove sono cresciuto", dice Ortiz, che è nato nel 1964 e cresciuto in California e nello stato di Washington, "l'ispanico non era molto popolare. I miei anziani dicevano:" L'ispanico è qualcosa che il governo cerca di chiamarci. Non è chi noi siamo.' È un termine di censimento. È un termine ufficiale che il governo ha per persone come noi. Ma in Florida, è diverso. In Florida, gli ispanici non hanno problemi con il termine ".
L'ispanico - che, dice Ortiz, si riferiva (se non ufficialmente) principalmente a persone con origini messicane - lasciò il posto a latinoamericani e latini nell'ultima parte del secolo scorso quando diversi gruppi dell'America Latina si fecero strada negli Stati Uniti e ha cercato un termine più inclusivo e meno "messicano". Il latino ora è usato in modo intercambiabile con l'ispanico, anche dal Census Bureau . Latina (il sostantivo femminile) è preferito da molti.
E, negli ultimi due decenni, è emerso un altro termine.

Allora, cos'è Latinx?
La sua pronuncia è alquanto contestata: Ortiz dice "Latin x", suonandolo come due parole, anche se altri dicono "lat-EEN-x" o "luh-TEEN-x" e Merriam-Webster , che ha aggiunto il termine al suo dizionario nel 2018, suggerisce "luh-TEE-neks" - ma il significato del termine non è contestato.
Latinx, basato su un desiderio ispirato da LGBTQ di diventare neutrali rispetto al genere, è ciò che le parole Chicano, Latino e Ispanico hanno cercato di essere e ciò che tutte hanno significato per generazioni diverse: è un identificatore per un gruppo ampio e in crescita di americani la cui eredità risiede nei paesi di lingua spagnola e / o latinoamericana.
" Il libro che ho scritto ", dice Ortiz, "il titolo è stato davvero scelto dai miei studenti. A un certo punto stavo per usare il termine Latina ... ma loro hanno detto: 'Sa, professor Ortiz, noi preferiremmo davvero lei usa il termine Latinx. Sappiamo che tra la tua generazione non è ancora molto popolare. Ma il mondo sta cambiando ".
"La cosa interessante è che non stanno usando il termine solo come un termine di auto-definizione. Stanno usando il termine per cercare di creare creste di comprensione tra, diciamo, studenti messicani, dominicani, portoricani, haitiani .. . È una specie di termine per costruire ponti ".
Secondo un sondaggio dell'agosto 2020 del Pew Research Center , il termine ha ancora molta strada prima di prendere piede, però. Il sondaggio ha rilevato che solo il 23% circa degli ispanici ha persino sentito il termine Latinx e solo il 3% lo usa. E coloro che usano il termine tendono ad essere più giovani, nati negli Stati Uniti e prevalentemente di lingua inglese.
ORA QUESTO È INTERESSANTE
Se la neutralità di genere è davvero ciò che sta dietro la parola Latinx, alcune persone dicono che il " Latiné " è più appropriato, in quanto è più compatibile con la lingua spagnola.