Jak byś powiedział „pila” (hiszpański) na określenie wody po angielsku?

Dec 01 2020

Tłumaczę historię z Salwadoru. W kraju tym istnieje rodzaj wielozadaniowego pojemnika na wodę zwanego pila .

Ludzie używają „pilów” między innymi do zatrzymywania wody (przez kilka dni lub miesięcy) , prania odzieży lub naczyń. Zwykle mają je w swoich domach, głównie na podwórkach lub w środku. Często są wykonane z kamienia lub cementu i często mają kran do ich wypełnienia.

Na terenach wiejskich można je znaleźć w niektórych miejscach publicznych, gdzie za opłatą można je wypożyczyć do wyprania ubrań.

„Pilas” wyglądać następująco:

Osobiście nigdy nie widziałem czegoś takiego w krajach europejskich, które odwiedziłem, ani w Kalifornii.

Próbowałem go wygooglować, ale nie mogłem znaleźć wystarczająco dobrego rzeczownika. Mam sugestie takie jak:

  • stos wody
  • komunalne zaopatrzenie w wodę
  • fontanna wodna

I wiele innych. Tutaj możesz przeczytać kilka sugestii:

https://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/pila+de+agua.html

Osobiście żadna z sugestii mnie nie przekonała. Czy znasz jakiś rzeczownik, który mógłby to oznaczać?

Odpowiedzi

1 mdewey Dec 01 2020 at 20:38

Najbardziej naturalnym odpowiednikiem wydaje mi się koryto wodne . Struktury takie jak ta, którą sobie wyobrażasz, chociaż nie są tak wyszukane i zwykle są wykonane z metalu, a nie kamienia, znajdują się głównie na polach w moim kraju (Wielka Brytania), gdzie służą do przechowywania wody dla zwierząt. Historycznie istniały one w miastach, kiedy konie były powszechnie używane w transporcie konnym. Te mogły być zrobione z kamienia. Podobne konstrukcje były również używane, gdy pociągi kolejowe były ciągnięte przez maszyny parowe do dostarczania wody do kotłów.

Definicja w oficjalnym Diccionario de la lengua española https://dle.rae.es/pila?m=formwydaje się sugerować, że pila nie musi być zrobiona z kamienia, ale zwykle jest.

Qroqodeal Dec 01 2020 at 17:59

Water Post

Post Tutaj oznacza zarówno „słup”, „pręt”, do którego można przymocować instalację wodociągową, ale także „lokalizację” , na przykład w miejscu, w którym zostaje wysłany po wodę.

W świecie anglojęzycznym ta konfiguracja nie jest powszechna w domach. Jednak w gospodarstwach do zaopatrywania zwierząt gospodarskich w napoje stosuje się punkty wodne lub punkty pojenia.