Prawdopodobnie słyszałeś o kimś, kto jest „na lanie”. Może po ostatnim napadzie rabuje bank, a może nastąpiła ucieczka z więzienia i uciekinierzy są sfrustrowani. Według Merriam-Webster ten amerykańsko-angielski idiom oznacza „próbę uniknięcia złapania przez policję” .
Ale czekaj – co to jest „lam”? A dlaczego ktoś na nim jest? Czy ma to coś wspólnego z ujeżdżaniem małych owiec z miejsca zbrodni? Wszystkie świetne pytania i nie ma jednoznacznej odpowiedzi. Chociaż, niestety, nie chodzi o używanie jagniąt jako pojazdów do ucieczki.
Wiemy, że po raz pierwszy użyto go pod koniec XIX wieku. Allan Pinkerton , założyciel Pinkerton Detective Agency, napisał w 1900 roku, że słowo „lam” zostało po raz pierwszy użyte przez kieszonkowców do wzajemnego ostrzegania się przed niebezpieczeństwem:
Więc chociaż gliniarze mogli jeszcze nie być na ogonie, kieszonkowcy używali słowa „lam” jako sygnału do ucieczki przed potencjalnymi kłopotami.
Wiemy również, że zostało użyte w zdaniu „do a lam” w 1897 roku, oznaczającym ucieczkę lub ucieczkę, według „ A Dictionary of the Underworld ”. Stamtąd ewoluował do 1904 r. i oznaczał bycie „lamsterem” lub zbiegiem, a do 1932 r. oznaczał ucieczkę z więzienia. Pojawił się nawet w „Popular Science Monthly” Appletona w 1897 roku i Damona Runyona „ Guys and Dolls ” w 1931 roku.
Możemy zobaczyć, gdzie „lam” się zaczęło i dokąd poszło, ale skąd się wzięło? Wydaje się, że pochodzi od staroangielskiego słowa „lam”, które oznaczało „bicie”. Jest on powiązany z początkiem słowa „ lammaste ”, które samo w sobie łączy dwa słowa oznaczające „bić lub thrash”, „lam” + „baste”. To słowo oznacza biznes.
Istnieje inna teoria, że słowo to pochodzi od „lammas”, które było również pisane „nammou” i było spokrewnione z „vamoose”, co jest innym slangowym słowem oznaczającym „wynoś się stąd”. Biorąc pod uwagę, jak śliska może być wymowa, możliwe, że wszystkie te słowa są ze sobą powiązane.
Ale pomyśl o tym: „lam” oznacza „pokonać”, a amerykański slang używa również „pokonać!” co znaczy "uciekać!" Dlatego bardziej sensowne może być użycie staroangielskiego „lam” w tym samym znaczeniu: „odwrotu”, jak też czasem mówimy.
Teraz to jest idiom
Według tezaurusa Rogeta istnieje wiele slangowych, idiomatycznych sposobów na powiedzenie „pośpiesz się”. Mamy „wznieść się do lotu”, „wznieść się”, „wznieść się na pięty”, „uciekać i uciekać”, „odskoczyć”, „odskoczyć”, „skedaddle”, „pokonać”, „scram” „wyszaleć”, „podzielić”, „oderwać” i „weź proszek”. Brytyjczycy dodają do listy kolorowy „beetle off”.