หลงทางในการแปล: การเรียนรู้ภาษาเตลูกูในต่างแดน

May 02 2023
นมัสเตทุกคน! ฉันชื่อ Rucha นักออกแบบ UX จาก Pune เมืองในรัฐมหาราษฏระ ประเทศอินเดีย ปีที่แล้ว ฉันได้งานแรกในฐานะนักออกแบบ UX ในบริษัทไอทีในไฮเดอราบัด
ภาพถ่ายโดย Shubham Rath บน Unsplash

นมัสเตทุกคน! ฉันชื่อ Rucha นักออกแบบ UX จาก Pune เมืองในรัฐมหาราษฏระ ประเทศอินเดีย ปีที่แล้ว ฉันได้งานแรกในฐานะนักออกแบบ UX ในบริษัทไอทีในไฮเดอราบัด เป็นครั้งแรกที่ฉันก้าวออกจากความสะดวกสบายในเมืองของตัวเอง และย้ายไปไฮเดอราบัด เมืองที่เตลูกูเป็นภาษาหลัก ในฐานะที่เป็นคนที่พูดภาษามราฐีเป็นภาษาแม่ของฉัน และใช้ภาษาอังกฤษและภาษาฮินดีเป็นภาษารอง ฉันไม่รู้เลยว่าการเรียนภาษาเตลูกูจะท้าทายเพียงใด

ภาพถ่ายโดย Jukan Tateisi บน Unsplash

1. คุณสามารถคาดหวังการต่อสู้ครั้งแรกได้

ตอนแรกก็ไม่คิดอะไรมาก ฉันคิดว่าฉันสามารถสื่อสารภาษาฮินดีได้ ซึ่งคนจำนวนมากในไฮเดอราบัดเข้าใจ อย่างไรก็ตาม เมื่อวันเวลาผ่านไป ฉันตระหนักว่าการรู้ภาษาเตลูกูนั้นจำเป็นต่อการรวมเข้ากับวัฒนธรรมและสังคมท้องถิ่น

สองสามสัปดาห์แรกนั้นยากที่สุด ทุกครั้งที่ฉันพยายามพูดภาษาเตลูกู ฉันพบกับสายตาว่างเปล่าหรือสีหน้าสับสน ราวกับว่าฉันกำลังพูดภาษาอื่นโดยสิ้นเชิง ฉันเริ่มรู้สึกโดดเดี่ยวและตัดขาดจากชุมชนท้องถิ่น

ฉันลองใช้วิธีการต่างๆ เพื่อเรียนรู้ภาษา ตั้งแต่การดูภาพยนตร์และรายการทีวีของเตลูกูไปจนถึงการฟังเพลงเตลูกู ฉันพยายามเรียนอักษรเตลูกูด้วย แม้ว่าวิธีการเหล่านี้จะช่วยให้ฉันเข้าใจภาษาได้ดีขึ้น แต่ฉันก็ตระหนักว่าวิธีการเหล่านี้ไม่เพียงพอที่จะทำให้ฉันเชี่ยวชาญในการพูดภาษานั้น

2. ฟังวิธีการพูดของคนในท้องถิ่นและอย่าอายที่จะถามว่า “ฉันจะพูดว่าอย่างไร ___”

ตอนนั้นเองที่ฉันตระหนักว่าวิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้ภาษาคือการดื่มด่ำกับวัฒนธรรมท้องถิ่นและโต้ตอบกับคนในท้องถิ่น ฉันเริ่มต้นด้วยขั้นตอนเล็กๆ เช่น ทักทายเพื่อนร่วมงานเป็นภาษาเตลูกูและถามพวกเขาว่าวันนี้เป็นอย่างไรบ้าง ฉันจะพยายามใช้คำและวลีใหม่ที่ฉันได้เรียนรู้ในการสนทนาประจำวันกับคนในท้องถิ่น

ภาพถ่ายโดยเจสสิก้า ดา โรซ่า บน Unsplash

เริ่มแรกก็น่าหงุดหงิด ทุกครั้งที่ฉันพูด ฉันจะทำผิดและได้รับการแก้ไข มันน่าอาย แต่ฉันก็ตระหนักว่าวิธีเดียวที่จะเรียนรู้คือทำผิดพลาดและเรียนรู้จากสิ่งเหล่านั้น ฉันเริ่มจดบันทึกในโทรศัพท์หรือในสมุดบันทึกที่ฉันซื้อมาเพื่อการเรียนรู้ภาษาเตลูกูโดยเฉพาะ และฉันจะฝึกพูดภาษากับเพื่อนร่วมงานและเพื่อนๆ ฉันติดตามช่อง YouTube ชื่อ PR Learning Lab

3. คิดว่าทำไมจึงแข็งแกร่งสำหรับการเรียนรู้

แรงจูงใจที่สำคัญที่สุดประการหนึ่งสำหรับฉันในการเรียนภาษาคือประสบการณ์ส่วนตัวที่ฉันมี ฉันมีอาการปวดหลังส่วนบนอย่างรุนแรงในที่ทำงานครั้งหนึ่ง และฉันถูกบังคับให้ไปพบนักกายภาพบำบัดในพื้นที่ ตอนนั้นเองที่ฉันตระหนักว่าถ้าฉันถูกเอาเปรียบ ฉันจะเข้าใจได้อย่างไรว่าคนในคลินิกนั้นพูดภาษาที่ฉันไม่รู้เรื่องเลย? สิ่งนี้ทำให้ฉันตระหนักถึงความสำคัญของการรู้ภาษาท้องถิ่น

ภาพถ่ายโดย Keenan Constance บน Unsplash

ฉันยังได้รับความช่วยเหลือจากชาวเตลูกูจำนวนมากจากที่ทำงานของฉัน แหล่งข้อมูลทางอินเทอร์เน็ต และเพื่อนร่วมห้องของฉันที่เป็นชาวเมืองวิชัยวาทะ เมืองที่ใช้ภาษาเตลูกูในรัฐอานธรประเทศ พวกเขาแก้ไขข้อผิดพลาดของฉันอย่างอดทน สอนคำศัพท์และวลีใหม่ๆ และช่วยให้ฉันเข้าใจความแตกต่างของภาษา

4. เข้าใจไวยากรณ์พื้นฐาน

การต่อสู้ของฉันอยู่กับไวยากรณ์ ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษที่สอนในโรงเรียนกำหนดว่าโครงสร้างของประโยคจะเป็นประธาน-กริยา-กรรม ไวยากรณ์ของภาษาประจำภูมิภาคที่ฉันได้รับ นั่นคือภาษามราฐีและภาษาฮินดี กำหนดให้โครงสร้างของประโยคเป็นแบบประธาน-กรรม-กริยา

ภาพถ่ายโดย Uday Mittal บน Unsplash

หนึ่งในสิ่งแรกที่ฉันได้รับการสอนโดยชาวเตลูกูในสำนักงานของฉันคือ Nenu biryani thinnaanu คำนี้แปลว่า "ฉันกินข้าวหมก" Nenuแปลว่า "ฉัน" ข้าวหมกเป็นอาหารอินเดียที่มีชื่อเสียง และthinnaanuแปลว่า "กิน" ฉันเคยเรียนในโรงเรียนภาษาอังกฤษระดับกลาง และมักจะดูภาพยนตร์และรายการทีวีเป็นภาษาอังกฤษ ดังนั้นฉันจึงคุ้นเคยกับการคิดเป็นภาษาอังกฤษผสมกับภาษาแม่ของฉัน Marathi + English หรือ Minglish ที่เราเรียกติดตลก

เมื่อฉันพยายามจำเนนุ บิรยานี ทินนานู สมองของฉันจะจำมันเสมอว่า “ฉันกินบริยานี —  เนนู ทินนานู บริยานี ” และนี่เป็นปัญหาใหญ่

แล้วมันเกิดขึ้นกับฉันว่าบางทีปัญหาของฉันคือฉันกำลังคิดเป็นภาษาอังกฤษ ฉันถอดตัวเองออกจากโหมดคิดอัตโนมัติ และเริ่มพูดประโยคเป็นภาษามราฐีหรือฮินดีอย่างมีสติ

เราจะพูดว่า “ฉันกินข้าวหมกบริยานี” ในภาษาฮินดีอย่างไร —  เมน biryani khaayi

แล้วฐีล่ะ? — มี บริยานี คาอัลลี

ภาพถ่ายโดย Shreyak Singh บน Unsplash

บิงพอต! ฉันหยุดคิดเป็นภาษาอังกฤษ และมันก็ง่ายขึ้นมากที่จะกำหนดประโยคหรือเข้าใจสิ่งที่ฉันได้ยิน

แม้ว่าการเรียนรู้ภาษาใหม่ในต่างแดนอาจเป็นเรื่องยุ่งยาก แต่ก็เป็นประสบการณ์ที่ให้ความกระจ่างได้เช่นกัน ฉันเรียนรู้ที่จะชื่นชมความงามของภาษาและความแตกต่างที่ทำให้มันมีเอกลักษณ์ มันเป็นประสบการณ์ที่สอนให้ฉันอดทนและพยายาม

5. หมั่นฝึกฝน

ฉันจำวันที่ฉันตระหนักว่าฉันมีความก้าวหน้าในการเรียนภาษา ฉันได้จอง Ola auto rickshaw แล้ว คนขับถามฉันว่าEkkada unnaaru, madam? (คุณอยู่ที่ไหน คุณผู้หญิง?) และโดยไม่พูดว่าTelugu raadhu (ฉันไม่เข้าใจภาษาเตลูกู) ฉันตอบเป็นภาษาฮินดีว่าฉันกำลังมา มันเป็นชัยชนะเล็กๆ น้อยๆ แต่มันทำให้ฉันมีความมั่นใจที่จะเรียนภาษาต่อไป ขั้นตอนต่อไปสำหรับฉันคือการตอบกลับด้วยความมั่นใจถึง auto rickshaw walas —  Vastunnaa, anna (ย่อมาจาก I am coming, bhaiyya )

ภาพถ่ายโดย Ravi Sharma บน Unsplash

โดยสรุปแล้ว การเรียนรู้ภาษาเตลูกูในต่างแดนที่ไม่มีภาษาพูดนั้นเป็นสิ่งที่ท้าทาย แต่ก็เป็นประสบการณ์ที่คุ้มค่าเช่นกัน มันช่วยให้ฉันเข้ากับวัฒนธรรมและสังคมท้องถิ่น และทำให้ฉันมีมุมมองใหม่เกี่ยวกับชีวิต หากคุณเคยพบว่าตัวเองอยู่ในสถานการณ์คล้ายๆ กัน คำแนะนำของฉันคือยอมรับความท้าทายและสนุกกับการเดินทาง คุณอาจประหลาดใจที่คุณเรียนรู้และเติบโตในฐานะบุคคลได้มากแค่ไหน