Perché la letteratura canadese mi incoraggia a scrivere ad alta voce

Nov 26 2022
Cos'è la letteratura canadese?
A quanto ho capito, la letteratura canadese è varia e include materiale scritto o parlato che ha un impatto duraturo sugli altri. Tali forme di espressione possono includere poesia, lettere, saggistica, giornalismo e narrazione indigena; sebbene la letteratura si presenti in molte forme, per essere identificata come canadese, ha bisogno di condividere le prospettive uniche di persone che hanno esperienza e capacità di relazionarsi con la vita in Canada.

A quanto ho capito, la letteratura canadese è varia e include materiale scritto o parlato che ha un impatto duraturo sugli altri. Tali forme di espressione possono includere poesia, lettere, saggistica, giornalismo e narrazione indigena; sebbene la letteratura si presenti in molte forme, per essere identificata come canadese, ha bisogno di condividere le prospettive uniche di persone che hanno esperienza e capacità di relazionarsi con la vita in Canada. Ciò comprende, ma non è esclusivo, una varietà di contributi di autori che possono essere indigeni, nuovi arrivati ​​in Canada, immigrati di seconda generazione (o terza, quarta e oltre) o che potrebbero essere in visita.

Poiché la letteratura è ritenuta fattuale ed esperienziale, ci consente di dare un'occhiata a un altro tempo e di conoscere la vita dagli altri. Questo include, ma non si limita a: difficoltà che le persone affrontano, ciò che conta per loro, le loro scelte e le loro gioie. Iniziamo a capire in che modo le tradizioni delle persone possono plasmare la cultura e quanto la cultura cambia nel tempo.

A tal fine, la letteratura canadese è una condivisione di molteplici storie ed esperienze culturali. Queste storie sono raccontate da punti di vista di separazione e/o interconnessione tra contesti sociopolitici in continua evoluzione che ci aiutano a capire dove siamo nella storia canadese e come possiamo definire ciò che ci rende canadesi.

Comprensione della mia posizione sociale e identità

Per capire perché la vedo in questo modo è necessaria una certa conoscenza della mia esperienza di bambino birazziale in un mondo prevalentemente bianco. Sono per metà giamaicano e un immigrato di seconda generazione da parte di mio padre. Sono cresciuto con pochi legami - e ancor meno accesso - alla sua cultura. È interessante notare che non ho ancora trovato un posto a cui mi sento di appartenere; la mia esperienza mi ha insegnato che ero "troppo nero" per alcuni e "troppo bianco" per altri, il che si è trasformato in un sentimento di alterità nella mia vita adulta.

Sinceramente, nel corso degli anni, mi sono ritagliato degli spazi in cui adattarmi. Trovo l'appartenenza ad altri che capiscono com'è non / appartenere ovunque e ovunque allo stesso tempo.

Un posto in cui mi sono ritagliato uno spazio era una classe di Ojibwe di seconda elementare [il dialetto che ho imparato usa questa ortografia. Non è usato ovunque, e chi lo riconosce sa chi era il mio maestro] in una piccola città, l'Ontario. A quel tempo, non sapevo cosa significasse essere razzializzati , anche se certamente sapevo come si sentiva il razzismo. Inoltre non sapevo cosa significasse indigeno, né capivo la storia... stavo per compiere 7 anni!

[Purtroppo, non ho iniziato a conoscere la realtà delle relazioni tra aborigeni e canadesi fino a quando non sono andato al college verso la fine degli anni '20. Ho appreso della rarità dell'accesso che ho avuto alle lingue indigene da bambino. Molti di questi programmi sono stati aggiunti al curriculum molto più recentemente; Non ho potuto continuare con gli studi linguistici dopo il mio primo anno di scuola superiore nel 2002.]

Una volta che ho iniziato ad ascoltare ad alta voce le storie sommesse dell'adolescenza, mi sono immerso. Abbiamo tenuto corsi intensivi su questioni indigene, contenuti in ogni lezione. Ho iniziato a lavorare in un centro di accoglienza per senzatetto locale, così come in case famiglia per bambini indigeni che avevano "problemi comportamentali". Ho letto storie di bambini, ho conosciuto la Commissione per la verità e la riconciliazione (TRC) e ho avuto la mia prima esperienza con il movimento delle donne indigene scomparse e assassinate (MMIW).

L'impatto delle mie esperienze con la letteratura canadese

Ho iniziato a capire come le mie relazioni fossero state influenzate dalla violenza subita dalle donne indigene. Ho trovato i nomi di tre miei amici in mostre artistiche per MMIW. Ci sono un numero infinito di nomi , molti dei quali mi sono familiari. Non riesco ancora a esprimere come ci si sente e non credo che sarò mai in grado di capire l'impatto di vedere quei nomi sugli altri.

Durante il mio viaggio verso la comprensione, ho assistito a mostre d'arte di Christi Belcourt . Ho scoperto la scrittura di Richard Wagamese e Tanya Talaga , tra gli altri. Qualcuno mi ha detto di ascoltare il podcast su Thunder Bay di Ryan McMahon , così ho fatto. Queste sono solo alcune delle influenze più notevoli sulla mia comprensione di cosa sia la letteratura canadese e cosa possa fare.

In quanto tale, mi sono ramificato. Ho letto Etanda Arden, un'autrice dello Yellowhead Institute . Parla di alcuni temi pesanti e pone domande più pesanti sulla realtà dell'essere birazziale. È nera e indigena e nei suoi scritti analizza la sua esperienza di razzializzazione in Canada.

Ha scritto " Scrivere me stessa nell'esistenza: un saggio sulla cancellazione dell'identità indigena nera nell'istruzione canadese ". Ne discuto nella mia riflessione su cosa sia la letteratura canadese perché ha detto

“È difficile essere una persona quando la tua identità non è riconosciuta; quando non c'è traccia di te, nessuna discussione. Come dovresti arrivare a una risoluzione dell'identità quando la tua identità è invisibile? Avere una doppia identità razziale mi fa sentire costantemente in uno stato di limbo come se non fossi davvero indigeno e non fossi davvero nero.

Perché questo risuona così fortemente con me e come mi ha aiutato a definire cos'è la letteratura canadese ? Parla del rifiuto della sua esperienza nelle sue stesse comunità e dell'incapacità degli altri intorno a lei di riconoscere il peso della sua mancanza di una chiara identità.

Quelle persone hanno ignorato la sua esperienza di essere nera e indigena e come quelle identità hanno influenzato il modo in cui si muoveva nel mondo. Le è stato detto che la sua esperienza è stata la stessa della loro… ma lei ha confutato tutto con “non credo che questi paragoni siano veri”.

Come la mia identità sociale e la letteratura canadese si interconnettono

Se mi sento in un modo simile e leggo di altri che provano questa sensazione, allora devono esserci più di noi. Tutti i contenuti prodotti dai canadesi che ho letto, ascoltato o visto mi hanno aiutato a capire chi sono e dove mi trovo.

Trovo l'appartenenza nel discorso e ottengo comprensione dal lavoro di altri che si sentono anche sfollati. Continuo a cercare il lavoro di più voci canadesi che ci aiutano a scriverci nell'esistenza.

Sono arrivato a credere che non sia specificamente "questo o quello" a renderci "canadesi", ma tutto ciò che è venuto prima ci rende ciò che siamo oggi. La letteratura canadese ci offre uno spazio per parlare delle nostre culture individuali e di come modellano le nostre identità. Ci consente di discutere di come la nostra identità sia unica per la vita qui e di come troviamo un posto adatto quando le nostre esperienze ci dicono che non è così.