Dlaczego hebrajski „opętany” został przetłumaczony na grecki jako „stworzony” w Przysłów 8:22?

Dec 02 2020

Dlaczego hebrajski „opętany” został przetłumaczony na grecki jako „stworzony” w Przysłów 8:22?

Księga Przysłów 8:22 English Standard Version „Pan opętał mnie (קָ֭נָנִי) na początku swego dzieła, pierwszego z jego dawnych czynów.

NET Bible Pan mnie stworzył (εκτισεν) jako początek swoich dzieł, przed jego dawnymi czynami.

Posiadać i tworzyć to dwie zupełnie różne rzeczy. Dlaczego grecki tłumacz miałby rozumieć posiadanie jako tworzenie? Co skłoniło tłumacza do postrzegania mądrości Bożej jako stworzonej zamiast czegoś, co Bóg już posiadał?

Szukam odpowiedzi u źródła naukowego (być może starożytny żydowski komentarz do wersetu).

Odpowiedzi

2 Dottard Dec 02 2020 at 11:31

Czasownik operacyjny w Prz 8:22 to קָ֭נָנִי, którego rdzeń to קָנָה (qanah), co oznacza „dostać” lub „zdobyć”. BDB wymienia kilka powiązanych znaczeń tego słowa (przedstawionych poniżej w załączniku). Pierwszym z nich jest „stworzenie przez Boga”, np .:

  • Rdz 14:19, 22 - I pobłogosławił go i powiedział: „Błogosławiony niech będzie Abram przez Boga Najwyższego, Posiadacza / Stworzyciela nieba i ziemi; ... Ale Abram powiedział do króla Sodomy: „Podniosłem rękę do Pana, Boga Najwyższego, Posiadacza / Stwórcy nieba i ziemi [tutaj również LXX tłumaczy to jako„ stwórca ”.]
  • Pwt 32: 6 - Czy tak odpłacacie Panu, ludzie głupi i nierozsądni? Czy to nie jest twój ojciec, który cię stworzył , który cię stworzył i utwierdził? [Ponownie, LXX tłumaczy to słowo jako „stworzone” lub „stworzone”.]
  • Ps 139: 13 - Bo ukształtowałeś moje wnętrza; związałeś mnie razem w łonie mojej matki. {Ponownie LXX „stworzył”.]

Tak właśnie rozumieli to słowo starożytni.

Osobiście wolę w Prz 8:22 tłumaczenie „opętany”; ale nie naciskajmy tu zbyt mocno na bardzo elastyczną językowo poezję hebrajską. Poeci hebrajscy często pozwalali sobie na swobodne posługiwanie się językiem.

==============================

ZAŁĄCZNIK: Wpis BDB dla קָנָה

1 dostać, zdobyć (cała poezja):

za. Boga jako pochodzącego, tworzącego, קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ Rodzaju 14: 19,22; Powtórzonego Prawa 32: 6 (Izrael), Psalm 139: 13 (כִּלְֹיתָ֑י); Przysłów 8:22 (חכמה qv).

b. Boga jako zwycięskiego odkupienia swego ludu Wj 15:16; Izajasza 11:11; Psalm 74: 2 („” גָּאַל) przedmiot הַרוֶֿה Psalm 78:54.

do. Ewy, zdobywając קַיִן, ׳אֶתיֿ (tj. za pomocą), Genesis 4: 1 (J).

re. zdobywania mądrości, wiedzy (tylko Księga Przysłów): Przysłów 1: 5; Przysłów 4: 5 (dwa razy wersetem); Przysłów 4: 7 (dwa razy wersetem); Przysłów 15:32; Przysłów 16:16 (dwa razy w wersecie); Przysłów 17:16; Przysłów 18:15; Przysłów 19: 8; Przysłów 23:23.

2 gdzie indziej kupują Exodus 21: 2 (E), Genesis 47:22 (J), Genesis 50:13 (P), Leviticus 27:24 (H), Deuteronomy 28:68; Izajasza 24: 2; Jeremiasza 13: 1; Ezechiela 7:12; Przysłów 20:14 +; קֹנֶה właściciel, jako kupujący Księga Kapłańska 25:30 (P) Izajasz 1: 3; Zachariasza 11: 5 +.

Niph`al można kupić: Perfect3masculine liczba pojedyncza נִקְנָה Jeremiasz 32:43; Imperfect3masculine plural יִקָּנוּ Jeremiasza 32:15.

Hiph`il Perfect3masculine liczba pojedyncza sufiks אָדָם חִקְנַנִי Za 13: 5; AV oznacza określenie מִקְנֶה bydła; Ten samochód kempingowy MartiKau Buhl spowodował (jeden) zakup mnie, tj. Uczynił mnie niewolnikiem; <Teraz GASm czytamy אֲרָמָה קִנְיָנִי - Część מַקְנֶה patrz קנא.