Dlaczego „płeć” oznacza „płeć”?
O ile mi wiadomo, esperanckie słowo „sekso” w języku angielskim oznacza „seks”. Ale wydaje się, że nie ma słowa oznaczającego „płeć” - Tłumacz Google tłumaczy „płeć” na „płeć”, a Lernu.net nie może tego przetłumaczyć. Oczywiście „płeć” i „płeć” to nie to samo, więc dlaczego tłumaczenia są takie same? Czy to tylko problem, ponieważ Esperanto jest stare i nie dostosowuje się do czasów, czy też jest to dobry powód tej pozornej niemożności prawidłowego opisania angielskich pojęć „płeć” i „płeć”?
Edycja: Poproszono mnie o zaktualizowanie pytania o moją definicję `` płci '' i `` płci '', więc: (przynajmniej według mojej wiedzy), `` seks '' jest tym, co cię pociąga, a `` płeć '' to to, co identyfikujesz tak jak.
Edito: Ho ve! Nie mogę uwierzyć, że popełniłem tak duży błąd - „seks” nie jest tym, do czego cię pociąga; to jest „seksualność” - „płeć” to biologiczne różnice między ludźmi.
O ile wiem, esperanckie słowo „sekso” w języku angielskim oznacza „seks”. Ale wydaje się, że nie ma słowa oznaczającego „płeć” - Tłumacz Google tłumaczy „płeć” na „sekso”, a Lernu.net nie może tego przetłumaczyć. Oczywiście „płeć” i „płeć” to nie to samo, więc dlaczego tłumaczenia są takie same? Czy to tylko problem, ponieważ Esperanto jest stare i nie dostosowuje się do czasów, czy też istnieje dobry powód, dla którego pozornie niemożliwe jest dokładne opisanie angielskich pojęć „płeć” i „płeć”?
Edycja: Poproszono mnie o zaktualizowanie pytania o moją definicję `` płci '' i `` płci '', więc: (przynajmniej według mojej wiedzy), `` seks '' jest tym, co cię pociąga, a `` płeć '' to to, co identyfikujesz tak jak.
Edito: Ho ve! Nie mogę uwierzyć, że popełniłem tak duży błąd - „seks” nie jest tym, do czego cię pociąga; to jest „seksualność” - „płeć” to biologiczne różnice między ludźmi.
Odpowiedzi
Tłumacz Google tłumaczy „płeć” na „płeć”, a Lernu.net nie może tego przetłumaczyć. Oczywiście „płeć” i „płeć” to nie to samo, więc dlaczego tłumaczenia są takie same?
Powinieneś zapytać Google o tę konkretną instancję. To tylko narzędzie, dodatkowe źródło tłumaczeń.
Ponieważ tu jesteś, możesz po prostu zapytać, jak przetłumaczyć, gender
a otrzymasz wiele odpowiedzi, między innymi genro
(znaczenie pożyczone) sekso
i socia sekso
.
Jeśli wybierzesz tę drogę, podaj swoją definicję, gender
ponieważ w zależności od szkoły:
Oczywiście „płeć” i „płeć” to nie to samo
może nie być tak oczywiste, jak myślisz. To zaleta prawidłowego zadawania pytania na tym forum, możesz zapytać o dokładne znaczenie, którego szukasz, jeśli je przeliterujesz. Aby dokładnie przetłumaczyć , potrzebujemy Twojej dokładnej definicji.
Na marginesie, narzędzie używasz także wykorzystuje sex
w tłumaczeniu niemieckiego i francuskiego Gender does not have to be binary
, choć te w tych językach Gender
i Genre
są również używane. Nie oparłbym swoich badań wyłącznie na odpowiedzi tego narzędzia.
W zależności od kontekstu angielskie słowo „gender” może występować w dwóch różnych środowiskach - jako definicja gramatycznej cechy słów oraz jako definicja relacji społecznych. W obu przypadkach nie jest to kwestia cech fizycznych czy biologicznych. Należy zauważyć, że nawet w języku angielskim nie ma oddzielnych słów dla różnych pojęć - dla płci społecznej lub płci i dla płci gramatycznej. Dlatego też błędy pojawiają się przy tłumaczeniach maszynowych, które nie analizują lub nie mają pełnego kontekstu do analizy, a które mają na celu tłumaczenie na języki, w których nie ma oddzielnych słów dla wszystkich trzech niezależnych pojęć - płci biologicznej, płci gramatycznej i płeć społeczna / płeć. Jeśli chcesz dokładności, upewnij się, że używasz dopasowanych wyrażeń wielowyrazowych, ale nie tłumaczeń, które można rozwiązać, i nie tłumacz słów, ale pojęcia.
Słowo „płeć” ma fundamentalne znaczenie i ma pięć definicji (patrz PIV ), z których jedna jest archaiczna. Pozostałe cztery dotyczą biologii, zwłaszcza biologii człowieka. Piąta, archaiczna definicja równa się współczesnemu słowu „płeć”.
Słowo „płeć” zostało zdefiniowane w dziewiątym oficjalnym uzupełnieniu (9OA):
1 Kategoria gramatyczna (zwłaszcza w przypadku rzeczowników i zaimków, ale także innych rodzajów słów), która przynajmniej historycznie ma coś wspólnego z płcią bytów lub z rozróżnieniem między bytami i rzeczami: męski; ina genro; neutralna płeć. 2 Podgrupa rodziny zoologicznej lub botanicznej.
Zgadzam się z Va Milushnikovem. Jeśli jest to tekst lub mowa, w których różnica ma znaczenie, najpierw zdefiniuj warunki i zaakceptuj, że mogą być wielowyrazowe.