
Pomijając „ różę pod jakimkolwiek innym imieniem ” Szekspira , imiona zawsze miały znaczenie. Nawet jeśli wszyscy jesteśmy istotami ludzkimi, nie możesz obejść faktu, że sposób, w jaki ludzie cię identyfikują - jak cię nazywają - ma ogromny wpływ na to, jak jesteś postrzegany i jak jesteś akceptowany. To, jak się nazywasz (jak się identyfikujesz), również jest krytyczne.
Latynosi wiedzą o tym tak samo jak każda inna grupa. Latynosi byli znani jako Chicanos, Latynosi i Latynosowie , aby porzucić kilka imion. Niektórzy nawet wybierają Latinx, być może najnowszy identyfikator dla ludzi, którzy, z grubsza mówiąc, śledzą swoje dziedzictwo w Hiszpanii lub Ameryce Łacińskiej.
„Są bardzo ważne” - mówi historyk Paul Ortiz , profesor na Uniwersytecie Florydy i autor „ Historii Afroamerykanów i Latynosów w Stanach Zjednoczonych ” - mówi o terminach używanych do identyfikacji różnych grup rasowych i etnicznych . „I myślę, że ludzie mają prawo do samookreślenia. Myślę, że to jest fundamentalne dla ludzkiej kondycji”.
Co jest w imieniu?
„Dawno temu, w latach pięćdziesiątych lub wcześniej, ogólnie [ten] termin„ Chicano ”był w rzeczywistości określeniem szyderczym. Gdybyś do mnie podszedł i nazwał mnie tym terminem, mógłbyś mieć kłopoty” - mówi Ortiz . „Wraz z rozwojem ruchu robotników rolnych , meksykańskiego ruchu studenckiego w Kalifornii i Waszyngtonie termin ten stał się dumny . Dlatego ludzie zaczęli używać tego terminu„ Chicano ”jako określenia dumy. Jako określenia szacunku dla samego siebie .
„To było trochę jak termin Czarny dla Afroamerykanów. Kiedyś nigdy nie używałeś tego terminu. Ale w ruchu praw obywatelskich„ Czarny był piękny ”.
Podobnie jak w przypadku Murzynów (którzy przez lata nazywani byli między innymi Murzynami, Afroamerykanami i Afroamerykanami) i innymi grupami, osoby pochodzenia latynoskiego zmieniają sposób identyfikacji w zależności od wielu czynników, w tym pokolenia nazywanie. Do tej pory Chicano ogólnie wypadło z łask.
(Krótko mówiąc: Hiszpanie to oficjalny termin używany przez US Census Bureau. Zgodnie z jego definicją: „Pochodzenie latynoskie można postrzegać jako dziedzictwo, narodowość, pochodzenie lub kraj urodzenia osoby lub jej rodziców lub przodków przed przybywających do Stanów Zjednoczonych. Osoby, które identyfikują się jako Latynos, Latynosi lub Hiszpanie, mogą być dowolną rasą. ”To szerokie określenie. Według rządu każdy, kto twierdzi, że jest Latynosem lub Latynosem. To prawie 61 milionów ludzi w 2019 roku około 18 procent populacji amerykańskiej).
Dodatkowym zamętem jest to, że różni ludzie w różnych częściach kraju mogą preferować różne terminy. Większość, według Pew Research Center , wolałaby raczej identyfikować się na podstawie kraju pochodzenia swojej rodziny - jest to Gwatemala, Meksykanin lub Hondurczyk - niż jakimś terminem „panetnicznym”, takim jak latynoski, latynoski lub latynoski.
„Tam, gdzie dorastałem” - mówi Ortiz, który urodził się w 1964 roku i wychował w Kalifornii i stanie Waszyngton - „Hiszpanie nie byli zbyt popularni. Moi starsi powiedzieliby:„ Hiszpanie to coś, co rząd próbuje nazywać nas. jesteśmy.' Jest to termin spisowy. Jest to oficjalny termin, który rząd ma dla ludzi takich jak my. Ale na Florydzie jest inaczej. Na Florydzie Latynosi nie mają z tym problemu ”.
Latynos - który, jak mówi Ortiz, zwykł odnosić się (jeśli nie oficjalnie) głównie do ludzi o meksykańskim pochodzeniu - ustąpił miejsca Latynosom i Latynosom w drugiej połowie ubiegłego wieku, gdy różne grupy z Ameryki Łacińskiej przedostały się do Stanów Zjednoczonych i szukał hasła, które było bardziej inkluzywne i mniej „meksykańskie”. Latino jest teraz używane zamiennie z latynoskim, nawet przez Biuro Spisu Ludności . Latina (rzeczownik rodzaju żeńskiego) jest preferowana przez wielu.
W ciągu ostatnich kilku dekad pojawił się kolejny termin.

Więc co to jest Latinx?
Jego wymowa jest nieco kwestionowana - Ortiz mówi „Latin x”, brzmiąc jak dwa słowa, chociaż inni mówią „lat-EEN-x” lub „luh-TEEN-x”, a Merriam-Webster dodał to określenie do swojego słownika w 2018 r. sugeruje „luh-TEE-neks” - ale znaczenie tego terminu nie podlega dyskusji.
Latinx, oparty na inspirowanej przez LGBTQ chęci zachowania neutralności płciowej, jest tym, czym starały się być słowa Chicano, Latino i Hispanic i co oznacza dla różnych pokoleń: To identyfikator dla szerokiej i rosnącej grupy Amerykanów, których dziedzictwo pochodzi z krajów hiszpańskojęzycznych i / lub latynoamerykańskich.
„ Książka, którą napisałem ”, mówi Ortiz, „naprawdę wybrali tytuł przez moich uczniów. W pewnym momencie zamierzałem użyć terminu Latina… ale powiedzieli:„ Wiesz, profesorze Ortiz, naprawdę wolelibyśmy, żebyś użyj terminu Latinx. Wiemy, że wśród twojego pokolenia nadal nie jest zbyt popularny, ale świat się zmienia ”.
„Fajne jest to, że nie używają tego terminu tylko jako terminu samookreślenia. Używają tego terminu, aby stworzyć grzbiety porozumienia między, powiedzmy, meksykańskimi studentami, Dominikańczykami, Portorykańczykami, Haitańczykami… . To rodzaj budowania mostów ”.
Według ankiety przeprowadzonej przez Pew Research Center w sierpniu 2020 r. , Termin ten ma jednak długą drogę, zanim się przyjmie. Badanie wykazało, że tylko około 23 procent Latynosów słyszało nawet termin Latinx, a tylko 3 procent go używa. A ci, którzy używają tego terminu, są zwykle młodsi, urodzeni w USA i głównie mówiący po angielsku.
TERAZ TO CIEKAWE
Jeśli rzeczywiście za słowem Latinx kryje się neutralność płci, niektórzy twierdzą, że „ Latiné ” jest bardziej odpowiednie, ponieważ jest bardziej zgodne z językiem hiszpańskim.