Dlaczego mówimy, że jesteśmy w marynacie?

Sep 16 2020
Czy kiedykolwiek znalazłeś się w marynacie i zastanawiałeś się: „Hej, dlaczego do cholery nazywamy to marynatą?” Zobaczmy, czy uda nam się przepłynąć przez solankę i się przekonamy.
Czy byłeś kiedyś w marynacie? Jeśli tak, być może zastanawiałeś się, skąd pochodzi to wyrażenie.

- Cóż, jesteśmy teraz w prawdziwym zalewie. Brzmi osobliwie, ale wiemy, co to znaczy: mamy poważne kłopoty. Ale kiedy cofniesz się i pomyślisz o tym, dlaczego w ogóle mówimy cokolwiek o piklach, kiedy jesteśmy w dżemie? Skąd wzięło się to zdanie?

Starszy niż Szekspir

Nie mylisz się, jeśli uważasz, że bycie w marynacie brzmi staromodnie. Oxford English Dictionary (OED) ma najwcześniejszą znaną pisemną instancję tego wyrażenia od 1562 r. To prawda, to wczesne dni dla współczesnego angielskiego , więc teraz wygląda to trochę dziwnie, ale idea jest taka:

- Człowiek to brickell. Freilties pickell. Poudreth mickell, Seasonyng lickell.

W tym cytacie autor John Heywood mówi, że człowiek jest kruchy lub kruchy, i że słabości marynują się lub przechowują, tak jak czynią to marynowane potrawy. Nawet OED przyznaje, że ten wczesny przykład jest trochę słaby. Ale w tym cytacie z 1585 roku Johna Foxa w kazaniu, które wygłosił na temat 2 Listu do Koryntian, znaczenie jest bliższe temu, jak używamy go dzisiaj:

W tej marynacie leży człowiek z natury, to znaczy wszyscy, którzy jesteśmy dziećmi Adamsa.

Z natury ludzie są w zalewie, co z pewnością wydaje się poprawne przez większość dni. W 1711 roku możemy łatwo zidentyfikować, jak czuł się autor Richard Steele :

Wstydzę się złapać w tej marynacie.

Ale dlaczego marynować?

Wiele osób uważa, że ​​to właśnie Szekspir wymyślił. Jest źródłem tak wielu zwrotów, których wciąż używamy, że wydaje się rozsądne, że jest odpowiedzialny za to. Użył go w „ Burzy ”:

Jak jesteś w tej marynacie? / Wrzuciłem do takiej marynaty, odkąd cię ostatnio widziałem.

Tutaj Szekspir używał słowa „marynata” na oznaczenie „pijany”. Ponieważ możesz przechowywać rzeczy w alkoholu, nie jest to daleko od jednego do drugiego. Ale jest to swego rodzaju przeskok od „pijaka” do „marynowania” do „pozornie nieuniknionego problemu”.

Jedna odpowiedź może pochodzić z Anglii, gdzie „marynata” może oznaczać posiekaną przyprawę, którą Amerykanie zwykle nazywają „ smakiem ”. To bardziej przypomina uczucie bycia w marynacie niż uczucie, które przywodzi na myśl miły, kruchy ogórek. Merriam-Webster Nieskrócony słownik dodaje pewną wagę do tej teorii przez zauważając, że w Wielkiej Brytanii, będąc w środkach marynowane coś bardziej w stylu „w bałaganie” zamiast „kłopoty”, który jest bardziej amerykański sens.

Teraz to baseball!

Wiele osób uważa, że ​​określenie „w zalewie” pochodzi od baseballu. W tym sporcie jest to inny termin na rundown, w którym gracz jest uwięziony między bazami i prawdopodobnie zostanie wyrzucony. Ale jak już widzieliśmy, bycie w zalewie wyprzedza grę w baseball o kilkaset lat.