Jeśli nie możesz rozpocząć dnia bez filiżanki joe, nie jesteś sam. Spożycie kawy w Ameryce wzrosło - jest najwyższe od 2012 roku - podobnie jak globalny eksport. Według Międzynarodowej Organizacji Kawy światowy eksport kawy wzrósł o 17 procent od października 2017 do października 2018 roku, a całkowita globalna wysyłka była o 4,2 procent wyższa rok do roku.
Najwyraźniej kawa stała się ważnym codziennym rytuałem dla wielu Amerykanów, co nasuwa pytanie: dlaczego tak wielu miłośników kawy zamawia te napoje po włosku? Od latte do macchiatos, Amerykanie zrzucają włoskie słowa z języków. Jak to się stało? W końcu kawa nie ma korzeni we Włoszech.
Legenda głosi, że fasola ta pochodzi z płaskowyżu etiopskiego i została odkryta przez pasterza kóz Kaldi. Rozprzestrzenił się na całym Półwyspie Arabskim i przyległych obszarach, zanim Europejczycy zetknęli się z kawą w XVII wieku. Holendrzy są wdzięczni za znaczną część jej globalnego rozprzestrzeniania się. Niemniej jednak wiele napojów kawowych, które znamy dzisiaj i spopularyzowano przez Starbucks (więcej o tym później), pochodzi z Włoch i ma to wszystko wspólnego z wynalezieniem ekspresu do kawy.
Baza do espresso
Jeśli myślisz, że espresso odnosi się do ziaren kawy, pomyśl jeszcze raz. W rzeczywistości jest to metoda przygotowywania kawy i po raz pierwszy została opracowana we Włoszech w XIX wieku. Ponieważ zaparzona kawa może trwać nawet pięć minut, miłośnicy kawy szukali sposobu na skrócenie czasu między zamówieniem a piciem. Pierwsze ekspresy do kawy były nieporęczne i trudne, ale na początku XX wieku mediolański producent Luigi Bezzera opracował jednorazowe espresso, dzięki któremu można było zaparzyć jedną filiżankę kawy w kilka sekund . Dopiero po pewnym czasie maszyny poprawiły łatwość obsługi i smak wytwarzanej kawy.
„The ekspres rodzajem zrewolucjonizowały kawy w pewnym stopniu”, mówi Paul Bassett , były Mistrz Świata Barista. Za pomocą ekspresu do kawy można było zaparzyć kawę spontanicznie i miała być wypita natychmiast po podaniu, zazwyczaj stojąc przy barze. „Wszystko skupiało się na sposobie robienia espresso, a także sposobie jego spożywania”.
Włoska kultura kawowa wzrosła, a espresso, jakie znamy dzisiaj, stało się popularne we Włoszech i we Francji w latach trzydziestych, według Marka Pendergrasta, autora książki „ Uncommon Grounds: The History of Coffee and How It Transformed Our World ”. Pisze, że ruch beatników z lat 50. XX wieku i jego kultura kawiarniana zapoczątkowały „szał espresso” w Stanach Zjednoczonych
„Na początku ruchu kaw speciality autentyczność oznaczała włoskie” - wyjaśnia Mike Ferguson z Olam Specialty Coffee . Trend był kontynuowany. „W latach 80. wiele, jeśli nie większość kawiarni, miało włoskie nazwy i wprowadziło jak najwięcej włoskiego do swoich kawiarni i menu”.
Napoje kawowe, które podawali, również zachowały swoją włoską nomenklaturę, ponieważ były specjalnie przygotowywane z espresso. Nazwy odnoszą się do tego, co jest dodawane do espresso. Na przykład wpisz słowo „macchiato” w Tłumaczu Google, a otrzymasz „poplamiony” lub „nakrapiany”, więc nazwa napoju odnosi się do miejsca z mlekiem, które plami espresso.
„Myślę, że zasadniczo espresso jest bezpośrednio związane z Włochami jako napojem i częścią ich kultury” - mówi Bassett. „Został przetransportowany na cały świat i ponownie zinterpretowany”.
Wszystko w nazwie
Pomimo reinterpretacji, napoje o włoskich nazwach mają bazę espresso i zazwyczaj dodawany jest jakiś rodzaj mleka. Na przykład caffè latte - w Stanach Zjednoczonych zwykle tylko latte - składa się z espresso, mleka i pianki. Chociaż caffè latte dosłownie oznacza „kawę mleczną”, nie jest to kawa parzona z mlekiem, a zamówienie espresso z mlekiem i mleczną pianką nie brzmi tak chwytliwie.
Ważne jest rozróżnienie między espresso a parzoną kawą . Rozważmy Americano, które zostało nazwane na cześć Amerykanów we Włoszech, którzy szukali napoju podobnego do parzonej lub filtrowanej kawy, którą pili w domu. Ponieważ pojawił się we Włoszech i jest wytwarzany przez dodanie wody do espresso, zachowuje swój włoski tytuł.
To odpowiada na pytanie o nazwy napojów kawowych, ale co z używanymi przez Starbucks rozmiarami, takimi jak grande i venti, które są również włoskimi słowami? „Krótkie, wysokie i duże rozmiary zostały wprowadzone, kiedy Il Giornale otworzyło swoje podwoje w 1986 roku, a na początku lat 90. XX wieku pojawiły się rozmiary gorących kubków Venti” - powiedział w e-mailu przedstawiciel Starbucks. Il Giornale to nazwa kawiarni uruchomionych przez emerytowanego prezesa Starbucks Howarda Schultza podczas jego przerwy w pracy w firmie w połowie lat 80.
Witryna internetowa firmy podaje, że Schultz był „ oczarowany włoskimi barami kawowymi i romantycznym doświadczeniem kawowym ”, tradycją, którą chciał przenieść do Stanów Zjednoczonych. Wrócił do Starbucks i kupił firmę w 1987 r. Italophilia trwała nadal, gdy firma nazwała swój napój mieszany Frappuccino, co jest nazwą zastrzeżoną, a nie włoskim słowem.
Jeśli czujesz, że po prostu musisz unikać kawy z włoską nazwą, jutro rano spróbuj zamówić flat white . To australijski napój espresso z mlekiem bez piany. Ale ogólnie, jeśli nie lubisz używać włoskich terminów, możesz również rozważyć nazwanie swojego spaghetti „makaronem”.
Teraz to jest interesujące
Kofeina (składnik kawy) jest uważana za najpowszechniej stosowany narkotyk na świecie . Niskie lub umiarkowane dawki są generalnie bezpieczne, chociaż niektóre badania kliniczne pokazują, że niektórzy użytkownicy kofeiny stają się od niej uzależnieni.