Tăng âm lượng có phải là một đặc điểm cần thiết của trọng âm trong tiếng Nga không?

Aug 17 2020

Theo định nghĩa của wikipedia về trọng âm: Sự nhấn mạnh đó thường được gây ra bởi các đặc tính như tăng âm lượng và độ dài nguyên âm, phát âm đầy đủ của nguyên âm và thay đổi trong âm điệu .

Trong tiếng Anh, chúng ta có thể dễ dàng phát hiện sự gia tăng âm lượng của một âm tiết có trọng âm trái ngược với âm tiết không được nhấn trọng âm, trong khi ở tiếng Nga, sự tương phản về âm lượng dường như khó phát hiện, ít nhất đối với tôi, Đôi khi âm tiết được nhấn mạnh thậm chí còn ít ồn hơn so với âm tiết không được nhấn trọng âm, ví dụ như trong những từ sau:

ржано́й [rʐɨˈnɵj] https://en.wikipedia.org/wiki/File:Ru-%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B9.ogg

сообража́ть [sʌʌbrʌˈʐatʲ] https://en.wikipedia.org/wiki/File:Ru-%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C.ogg

nơi mà "trọng âm" về độ to thực sự được chuyển sang một âm tiết khác. Có vô số ví dụ về điều này.

Dù sao, có những yếu tố khác đặc trưng cho một trọng âm, chẳng hạn như độ dài nguyên âm đã đề cập ở trên và phát âm đầy đủ. Những yếu tố này rõ ràng được sở hữu bởi các âm tiết có trọng âm trong tiếng Nga. Tôi có thể nói rằng âm lượng lớn hơn không phải là bất kỳ đặc điểm nào để xác định một ứng suất, mà là các yếu tố khác?

Ngoài ra, việc di chuyển trọng âm có làm thay đổi ngữ điệu của một từ trong tiếng Nga không?

Trả lời

3 bytebuster Aug 17 2020 at 21:18

Người bản ngữ thường "pha loãng" các đặc điểm ngữ âm của ngôn ngữ họ nói, đặc biệt là trong một cuộc trò chuyện thông tục.

Trong các ngôn ngữ Slavonic, điều này bao gồm độ dài nguyên âm, chất lượng nguyên âm, độ to, đường viền âm và thực tế là mọi thứ khác. Lưu ý rằng người bản ngữ chỉ loại bỏ một cách trực quan những đặc điểm không ngăn cản khả năng hiểu (của những người bản ngữ khác), nhưng đối với một người học ngôn ngữ, đây có thể là một thay đổi quan trọng.

Một đặc tính mà hầu hết được giữ lại trong bài nói nhanh là "chất lượng" của một nguyên âm được nhấn mạnh. Nói cách khác, một nguyên âm được nhấn mạnh không bao giờ bị giảm âm .

Biệt danh của bạn cho thấy rằng bạn đã quen với tiếng Trung. Vì vậy, trong nhiều trường hợp, bạn có thể an toàn cho rằng trọng âm trong các ngôn ngữ Slavonic về mặt phiên âm gần với âm thứ 4 (giảm) của Trung Quốc , giống như trong "字", từ cuối cùng trong biệt hiệu của bạn (我 的 名字). Chỉ cần đảm bảo tạo ra đường viền âm sắc ít sinh động hơn, nếu không bài phát biểu của bạn trông quá xúc động .