Tại sao câu này lại là một câu đúng: “Iūlius nōn sōlus, sed cum magnā familyiā environment”?

Jan 10 2021

Trong Familia Romana Cap. 5 có câu này:

Iūlius nōn sōlus, sed kiêm Aemiliā et kiêm magnā familyiā trong môi trường sống vīllā.

Tôi đang đấu tranh để hiểu tại sao câu này đúng ngữ pháp. Vì sōluslà một tính từ nên nó không thể được dùng để sửa đổi habitat, nhưng tại sao chúng ta không cần một động từ cho câu / mệnh đề trước sed? Tôi mong đợi một cái gì đó giống như

Iūlius nōn sōlus est, sed kiêm Aemiliā et kiêm magnā familyiā trong môi trường sống vīllā.

hoặc dạng trạng từ sōlusđược sử dụng.

Lời giải thích duy nhất mà tôi có thể nghĩ đến là tiếng Latinh linh hoạt hơn trong trường hợp này và động từ estcó thể được lược bỏ trong câu / mệnh đề đầu tiên. Ai đó có thể giúp tôi hiểu điều này?

Trả lời

15 cnread Jan 10 2021 at 11:19

Mặc dù có thể động từ est đã bị lược bỏ ở đây, như Adam nói, tôi thấy có nhiều khả năng câu này thực sự tương đương với môi trường sống Iūlius nōn sōlus , sed kiêm Aemiliā et cum magnā familyiā trong môi trường sống vīllā . Thông lệ tiếng Latinh sử dụng tính từ trong bổ ngữ thay đổi chủ ngữ (và cả trong bổ ngữ bổ sung cho tân ngữ trực tiếp), trong đó tiếng Anh sẽ tự nhiên hơn sử dụng trạng từ thay đổi động từ, như được giải thích trong một trong những câu trả lời cho một câu hỏi khác .

7 Cerberus Jan 10 2021 at 11:26

Trên thực tế, đây không phải là quá nhiều một trường hợp thiếu esse , nhưng tất praedicative sử dụng của một từ tính từ. Các tính từ ( solus ), nhưng cả các phân từ, có thể được sử dụng sao cho chúng đồng ý với một nhóm danh nghĩa ( Iulius ), đồng thời cho bạn biết điều gì đó về tổng thể praedicate ( Iulius non [môi trường sống] ), không chỉ về nhóm danh nghĩa. Điều này cũng có thể thực hiện được trong các ngôn ngữ Ấn-Âu khác:

Cô ấy đến muộn / khóc / một mình.

Trong tiếng Anh, không quá dễ dàng để xem một từ là tính từ hay trạng từ, nhưng cấu trúc được sử dụng giống như trong tiếng Anh. Đối tượng cô ấy chỉ có một mình, nhưng cô ấy cũng đến với một cách đặc trưng là ở một mình. Vì vậy, một mình cho bạn biết điều gì đó về cô ấy, mà còn về cách đến của cô ấy.

Bổ ngữ chủ ngữ và bổ ngữ là những trường hợp rất phổ biến (tầm thường) của các tính từ khen ngợi, trong tiếng Latinh, tiếng Anh và trong nhiều ngôn ngữ khác:

Iulius est solus.

" Iulius đơn độc là" : điều này rõ ràng là sai và không phải là ý định của câu.
"Iulius là một mình": đây là ý nghĩa của nó.

Vì vậy, tính từ solus không được sử dụng theo quy tắc, tức là nó không được sử dụng để chỉ sửa đổi nhóm danh nghĩa Iulius giống như bất kỳ cách sử dụng tiêu chuẩn nào của một tính từ. Thay vào đó, nó cho chúng ta biết điều gì đó về cách Iulius ; nó cho bạn biết điều gì đó về tổng thể của Iulius est praedicate . Giống như bất kỳ tính từ ca ngợi nào, nó vẫn cho bạn biết điều gì đó về bản thân Iulius , ngoài việc sửa đổi từ khen ngợi.

Trong tiếng Anh, chúng tôi thường biểu thị cách sử dụng khen ngợi bằng cách đặt từ bổ sung sau nhóm danh nghĩa mà nó sửa đổi, như trong ví dụ đầu tiên của tôi, Cô ấy đến ...

3 Adam Jan 10 2021 at 10:02

Chào mừng đến với cộng đồng!

Est có thể được bỏ qua nếu ý nghĩa rõ ràng. Bạn có thể muốn xem bài đăng này về việc bỏ qua esse , vì nó là một dạng khác của cùng một động từ. Trong trường hợp của câu này, rất rõ ràng rằng động từ là est của cả mệnh đề và với câu đầy đủ.

1 basexlatin Jan 10 2021 at 20:43

Trong tục ngữ và câu, tổng động từ thường bị bỏ qua cả dưới dạng copula và như một vị ngữ động từ. Phông chữ: số năm của tiếng latin trong các trường học tiếng Ý. Ps: khi trích dẫn một động từ, nó nên được đặt tên ở ngôi thứ nhất số ít vì đó là nơi chúng ta nghiên cứu gốc của động từ. và từ đó chúng ta nghiên cứu các động từ tận cùng và bất quy tắc. Đó là một chủ nghĩa Anh ngữ để nói động từ esse. Trong từ vựng có cho thì hiện tại biểu thị thứ nhất số ít và thứ hai, sau đó là ngôi thứ nhất quá khứ số ít và chỉ ở cuối thì vô hạn.