Tất cả các bài hát Pot của Paul McCartney
Paul McCartney đã công khai bày tỏ tình yêu cần sa của mình. Mặc dù nó đã khiến anh ấy gặp rắc rối pháp lý trong quá khứ, nhưng anh ấy vẫn tiếp tục ủng hộ việc hợp pháp hóa loại thuốc này trên toàn thế giới. Anh ấy cũng đã bày tỏ tình yêu của mình với ma túy trong một số bài hát, ngay cả khi những đề cập đến cần sa rất tinh vi. Dưới đây là tất cả các bài hát mà Paul McCartney thể hiện tình yêu của mình dành cho cần sa.
'Tua du lịch huyền bí'

"Chuyến du hành bí ẩn kỳ diệu" là ca khúc chủ đề của nhạc phim cho bộ phim truyền hình cùng tên năm 1967. Nhạc phim miêu tả The Beatles ở đỉnh cao của kỷ nguyên ảo giác vào cuối những năm 1960. Paul McCartney muốn mang đến cho bài hát này một cảm giác ảo giác và bao gồm cụm từ lặp đi lặp lại, "cuộn lên cho chuyến du lịch bí ẩn", nhiều lần trong bài hát. Ca sĩ “Let It Be” thừa nhận đây là ám chỉ không mấy tế nhị về việc lăn khớp.
“Nó sử dụng tất cả những người sủa trong rạp xiếc và hội chợ, 'Lăn lên! Cuộn lên!', cũng ám chỉ đến việc cuộn lại một khớp,” McCartney nói trong Many Years From Now . “Chúng tôi luôn dán những thứ nhỏ nhặt mà chúng tôi biết rằng bạn bè của mình sẽ nhận được; đề cập che giấu đến ma túy và các chuyến đi.
'Sửa lổ'
“Fixing a Hole” là một bài hát từ năm 1967 của Sgt. Ban nhạc câu lạc bộ những trái tim cô đơn của Pepper . Có nhiều cách giải thích về ý nghĩa của bài hát. McCartney giải thích rằng một phần của bài hát đề cập đến việc anh ấy cảm thấy khó chịu như thế nào với những người hâm mộ suốt ngày quanh quẩn trong nhà anh ấy. Một số người hâm mộ tin rằng "sửa lỗ" ám chỉ việc sử dụng heroin, nhưng ca sĩ sau đó cho biết ca khúc này là một "bài thơ ca ngợi nồi".
'Cho tôi cuộn nó'
“Let Me Roll It” là bài hát duy nhất của Paul McCartney & Wings trong danh sách này. Nó ra mắt trong album năm 1973 của họ Band on the Run . Nhiều người tin rằng bài hát là một phản ứng đối với John Lennon, vì nó sử dụng hiệu ứng tiếng vang mà Lennon thường sử dụng. Trong một cuộc phỏng vấn với tạp chí Clash , McCartney cho biết bài hát không bao giờ có ý định gửi đến người bạn cùng nhóm cũ của anh ấy và thực sự là về việc "lăn một khớp".
Anh ấy chia sẻ: “Nói thật với bạn, đó là [về] lăn một khớp nhiều hơn. “Đó là nghĩa kép ở đó: 'để tôi lăn nó cho bạn.' Điều đó ở trong tâm trí tôi nhiều hơn bất cứ điều gì khác.
'Cô ấy là một người phụ nữ'
“She's a Woman” là một ca khúc trong album For Sale năm 1964 của The Beatles . Nó chủ yếu được viết bởi McCartney, nhưng có một số đóng góp của Lennon. "She's a Woman" bao gồm đề cập đầu tiên của The Beatles về ma túy, và Lennon cho biết anh và McCartney rất hào hứng khi đưa một số chất liệu mạo hiểm vào một bài hát.
“Có lẽ đó là Paul với một số đóng góp của tôi trên các tuyến,” Lennon nói với Playboy vào năm 1980. “Chúng tôi đặt những từ 'làm tôi thích thú'. Chúng tôi đã rất phấn khích khi nói 'bật tôi lên' - bạn biết đấy, về cần sa và tất cả những thứ đó… sử dụng nó như một cách diễn đạt.
'Đặt bạn vào trong cuộc sống của tôi'
Bài hát đầu tiên Paul McCartney tuyên bố là 'Bản gốc của Lennon-McCartney'
Paul McCartney có sở trường viết những bản tình ca đẹp. Mặc dù “Got to Get You Into My Life” có vẻ giống như một bản ballad tình yêu bình thường, nhưng thực ra McCartney đang bày tỏ sự ngưỡng mộ của mình đối với cần sa. McCartney nói với Barry Miles rằng đường đua Revolver là một "bài ca ngợi nồi".
“'Got To Get You Into My Life' thực sự là một bài hát nói về điều đó, nó không dành cho một người,” anh thừa nhận. “Đó thực sự là một bài ca ngợi nồi, giống như ai đó có thể viết một bài ca ngợi sô cô la hoặc rượu vang ngon. Mặc dù chúng tôi không biết ai viết ca ngợi sô cô la, nhưng chúng tôi hiểu rõ vấn đề.”
Mặc dù ngày nay việc ám chỉ cỏ dại trong một bài hát là điều khá bình thường, nhưng nó được coi là điều cấm kỵ trong những năm 1960 và 1970. McCartney là người có tiếng nói hàng đầu trong việc hợp pháp hóa cần sa và ngày nay nhiều quốc gia đã bớt nghiêm ngặt hơn về loại thuốc này.