Khi những người ngoài hành tinh đi xuống từ không gian vũ trụ để xâm chiếm Trái đất và giam cầm tất cả loài người, họ có thể ngạc nhiên và bối rối trước cách con người sống cuộc sống của họ. Ngày qua ngày, chúng ta thức dậy vào những giờ không tin tưởng và vượt qua những chặng đường dài và nguy hiểm, tất cả đều để ngồi trong một cái bẫy chết chóc trong tám hoặc chín giờ đồng hồ. Và cái bẫy chết chóc này là gì? Tại sao, đó là căn phòng trông vô hại , là nơi ở của khoảng 40 triệu người Bắc Mỹ đang làm việc [nguồn: Newsham ]. Và tất cả họ đều phải đối mặt với cái chết hàng ngày để làm công việc của mình.
Có thể bạn nghĩ rằng cái chết là một từ quá mạnh mẽ; xét cho cùng, người ở trong căn phòng nhỏ điển hình không làm bất cứ điều gì nguy hiểm một cách thường xuyên. Nó không giống như thể những người chơi đùa trên bàn đang chữa cháy , phá bom hay câu cua ở Alaska . Nhưng những người lao động này phải đối mặt với những rủi ro về sức khỏe ở trên và ngoài các cuộc họp nhân viên nhàm chán đến mức khiến bất kỳ ai cũng muốn nuốt từng thứ một. Sức khỏe của bạn có thể phụ thuộc phần lớn vào sự thoải mái trong môi trường , được quyết định bởi không gian trước mắt của bạn có đáp ứng các nhu cầu cơ bản về thể chất, chức năng và tâm lý hay không [nguồn: Vischer ]. Như chúng ta sẽ thấy trong bài viết này, tủ không thành công trên cả ba lần đếm.
Căn phòng thời hiện đại đã bị tố cáo bởi người thực sự tạo ra nó, Robert Propst . Cubicles được ra mắt vào năm 1968 như một cách để tăng năng suất văn phòng. Propst tin rằng một không gian làm việc với nhiều giá đỡ và tăng diện tích bề mặt sẽ giúp cho các máy bay không người lái văn phòng có nhiều không gian hơn để hoạt động; phân vùng có thể được sử dụng để ghim các dự án và cung cấp sự riêng tư thiếu trong các văn phòng mở trước đây [nguồn: Schlosser ]. Kế hoạch ban đầu cũng yêu cầu các mức bàn có thể điều chỉnh để công nhân có thể dành thời gian đứng lên.
Nhưng kinh tế học đã cản đường giấc mơ của Propst. Khi chi phí không gian văn phòng tăng cao, các buồng nhỏ được sử dụng để tối đa hóa bất động sản và nhồi nhét nhiều người vào một khu vực một cách dễ dàng. Thay vì là các đơn vị linh hoạt như Propst đã hình dung, các buồng nhỏ đã trở thành những dãy lồng làm chậm năng suất và thậm chí đe dọa sức khỏe của chúng ta. Tại nơi làm việc, nơi chúng tôi thường được khuyến khích suy nghĩ bên ngoài, chúng tôi bị mắc kẹt trong một.
Đọc tiếp để tìm hiểu xem căn nhà của bạn có thể giết chết bạn như thế nào, và liệu có hy vọng gì trong dịch bệnh chết người này hay không. Ở trang tiếp theo, chúng ta sẽ xem xét lý do tại sao bạn có thể muốn trang bị một vài tấm lót toilet cho bàn làm việc của mình.
- Vi trùng văn phòng cũng là đồng nghiệp của bạn
- Sự thoải mái tại nơi làm việc: Bạn đang làm sai
- Mất tập trung tại nơi làm việc không chỉ là khó chịu - Chúng gây chết người
- Ngăn chặn chết khối
Vi trùng văn phòng cũng là đồng nghiệp của bạn
Để nỗ lực hết mình trong công việc, bạn cần phải khỏe mạnh, vì vậy bước đầu tiên để đạt được sự thoải mái về môi trường là đáp ứng các nhu cầu liên quan đến sức khỏe và an toàn. Căn phòng thông thường có thể cung cấp cho bạn một chút riêng tư, nhưng bạn không bao giờ thực sự đơn độc trong đó. Thay vào đó, bạn bị bao quanh bởi hàng ngàn hàng vạn vi trùng . Nhân viên trông coi thường chịu trách nhiệm dọn dẹp các khu vực chung, nhưng không phải bàn làm việc của một cá nhân. Vì vậy, mặc dù bạn có thể không tin tưởng vào phòng tắm chung, nhưng bàn làm việc của bạn có thể chứa lượng vi khuẩn nhiều hơn khoảng 400 lần so với bệ ngồi trong nhà vệ sinh [nguồn: Market Wire ].
Những nhà hàng có bề mặt chứa hơn 700 vi khuẩn trên mỗi inch vuông được coi là mất vệ sinh, nhưng bàn tay của nhân viên văn phòng điển hình lại tiếp xúc với 10 triệu vi khuẩn mỗi ngày [nguồn: Barrientos ]. Nếu bạn thực hiện một cuộc gọi điện thoại , khoảng 25.127 vi khuẩn trên một inch vuông đang nghe (ngoài người ở phòng bên cạnh), khiến điện thoại trở thành vật phẩm đáng sợ nhất trên bàn làm việc của bạn [nguồn: Matthews ]. Bàn phím và chuột máy tính của bạn cũng chứa vi khuẩn và máy tính để bàn của bạn cũng vậy. Trong một nghiên cứu quét qua bàn làm việc của những người lao động khác nhau, giáo viên được xếp hạng là nghề đáng tin cậy nhất, trong khi kế toán ở trong tủ đứng ở vị trí thứ hai. Bàn kế toán chứa 6.030 con vi khuẩn trên mỗi inch vuông [nguồn:Barrientos ].
Bạn có thể không nghĩ về những thống kê này khi bạn ăn bữa ăn nhẹ buổi chiều; khoảng 20 phần trăm công nhân không bao giờ lau bàn làm việc của họ trước khi ăn, trong khi 75 phần trăm công nhân "chỉ thỉnh thoảng lau" [nguồn: Clorox ]. Tuy nhiên, máy tính để bàn điển hình gấp khoảng 100 lần so với bàn bếp thông thường [nguồn: Market Wire ]. Thêm vào đó, nếu món ăn vặt đó đến từ một kho chứa trong ngăn kéo bàn của bạn, thì bạn đang trồng một khu vườn để tìm nấm mốc .
Tất cả những vi khuẩn này đến từ đâu? Một thủ phạm là công nhân trong khối tiếp theo, người mà bạn nghe thấy tiếng thở phì phò cả ngày. Trong một cuộc khảo sát với gần 1.000 công nhân, hơn một phần ba báo cáo với Quỹ Quốc gia về Các bệnh Truyền nhiễm rằng họ cảm thấy họ nên đi làm ngay cả khi bị ốm [nguồn: Mason ]. Những người lao động ốm yếu này đang tham gia vào công việc thuyết trình , hoặc bắt đầu làm việc khi họ nên ở nhà trên giường. Hãy nghĩ đến tất cả những thứ mà người bệnh có thể chạm vào trong ngày: lò vi sóng khi họ hâm nóng súp gà, máy fax khi họ gửi đơn thuốc đến hiệu thuốc và cửa phòng tắm khi họ lao vào nôn mửa . Vì vi rútcó thể tồn tại trên các bề mặt trong nhiều ngày, không có gì lạ khi cảm lạnh hoặc cúm khiến nó di chuyển từ tủ này sang tủ khác.
Nhưng đôi khi chính văn phòng đang khiến bạn phát ốm. Nếu bạn đã từng cảm thấy dị ứng với công việc, nó có thể không có trong đầu bạn. Bệnh hen suyễn nghề nghiệp , hoặc gặp các triệu chứng hen suyễn như ngứa mắt và ho khi đang làm việc, chiếm 10% các trường hợp hen suyễn ở Hoa Kỳ và được ước tính là nguyên nhân của 24,5 triệu ngày ốm mỗi năm [nguồn: Belkin ]. Một số triệu chứng tương tự được cho là do hội chứng tòa nhà ốm yếu , trong đó văn phòng ẩm mốc hoặc thông gió kém gây đau đầu, mệt mỏi và buồn nôn, có thể kể đến một vài triệu chứng.
Tuy nhiên, một nghiên cứu điều tra về hội chứng ốm yếu đã phát hiện ra rằng mặc dù có rất ít mối tương quan giữa cơ thể và các triệu chứng, nhưng có mối tương quan chặt chẽ giữa căng thẳng công việc và các điều kiện [nguồn: Boyles ]. Khi căn phòng của bạn không đáp ứng được các nhu cầu cơ bản về môi trường thoải mái và bạn bị ốm, mức độ căng thẳng của bạn sẽ tăng lên. Các nhà nghiên cứu cũng phát hiện ra rằng khi mọi người kiểm soát nhiều hơn không gian làm việc của họ, thì sẽ có ít triệu chứng được báo cáo hơn [nguồn: Boyles ].
Căng thẳng cũng có thể làm trầm trọng thêm sự hao mòn mà chúng ta đặt trên cơ thể chỉ vì ngồi cả ngày. Tìm hiểu xem tư thế của bạn có thể hủy hoại sức khỏe của bạn như thế nào ở trang tiếp theo.
Sự thoải mái tại nơi làm việc: Bạn đang làm sai
You're crouched over your computer , hoping that the people who walk behind your cubicle all day won't notice that you're indulging in a brief break of online celebrity gossip . In doing so, the second aspect of environmental comfort, functional comfort, is compromised. Functional comfort is the measure of ergonomic support you have to do your job, from the lighting above to the chair below.
Cubicles and the furniture within them often come as "one size fits all," when in fact they need to support people of all shapes and sizes. Sitting improperly in a cubicle raises the risk of musculoskeletal conditions that ravage the body, including pain in the back, neck, shoulders, wrists and legs. Take stock of your workspace and see how many of these conditions are met:
- Your computer screen is 18 to 24 inches (46 to 61 cm) from your eyes, with the top of the screen at eye level.
- The keyboard is directly in front of you, allowing your arms to maintain a 90-degree angle. Wrists should be straight out and supported when typing.
- The top of the desk is 2 inches (5 cm) above your elbows.
- The chair provides lower-back support and is adjustable. It should be set at a height so that feet are flat on the floor and knees are at a 90-degree angle; when the knees are too high, the thighs don't support enough weight, leading to stress on the lower back. When knees are too low, it affects circulation to the lower legs.
[source: Kimball]
Even if you have perfect desk posture, you need to take frequent breaks to rest your eyes and move your body; sitting in one position too long causes fatigue, making it more difficult to sit correctly as the day wears on. But today's workers simply don't take enough breaks, and cubicles may not afford the desired privacy for desk yoga or basic stretching. The only exercise a worker might get may be crawling through the maze of cubicles for the occasional restroom break. Not only does this sedentary work style increase the likelihood of back, neck, shoulder and arm pain, it also contributes to our culture of obesity, particularly when lunch is fast food takeout or a junk food feast cobbled together from vending machines.
Chờ đã, bạn có thể đang nghĩ - vi trùng và công thái học kém có thể ảnh hưởng đến bất kỳ ai có bàn làm việc, không nhất thiết chỉ là những người sống trong phòng làm việc. Hãy lật trang để tìm hiểu xem tủ lạnh có thể làm trầm trọng thêm thiệt hại do một chiếc bàn bẩn thỉu và một chiếc ghế không thoải mái gây ra như thế nào.
Những ánh sáng thông qua phá vỡ cửa sổ đằng kia?
Để chống mỏi mắt , điều phàn nàn số 1 của người dùng máy tính, ánh sáng phải đủ sáng nhưng không quá chói để tạo ra ánh sáng chói. Hầu hết mọi người thích ánh sáng mặt trời tự nhiên chiếu qua cửa sổ và các nghiên cứu cho thấy ánh sáng tự nhiên giúp tăng năng suất, ít bệnh tật và người lao động hạnh phúc hơn [nguồn: Aston ]. Thật không may, cửa sổ gần máy trạm có thể làm tăng độ chói. Một giải pháp là giữ cho văn phòng được chiếu sáng nhẹ nhàng trong khi cung cấp cho nhân viên hệ thống chiếu sáng có thể điều chỉnh được trong phòng làm việc của họ.
Mặc dù cửa sổ có thể không tốt cho mắt của bạn, nhưng nó có thể có tác động to lớn đến phần còn lại của cơ thể bạn. Khi bạn mệt mỏi, nghỉ ngơi một chút để nhìn ra ngoài cửa sổ có thể giúp bạn phục hồi sức khỏe và trạng thái khi ở gần cửa sổ sẽ tốt cho lòng tự trọng. Các nghiên cứu đã chỉ ra rằng những người lao động có cửa sổ có sự hài lòng với công việc cao hơn nhiều so với những người không có cửa sổ [nguồn: Kaplan ]. Nhưng chế độ xem quan trọng: Chế độ xem có chứa các yếu tố của tự nhiên, có thể đơn giản như một vài cây hoặc một số thảm thực vật, có tính phục hồi cao hơn nhiều so với chế độ xem chỉ chứa các yếu tố được xây dựng, chẳng hạn như đường và tòa nhà [nguồn: Kaplan ].
Mất tập trung tại nơi làm việc không chỉ là khó chịu - Chúng gây chết người
Vì vậy, có thể bạn nghĩ rằng bạn có thể chịu được bệnh cúm hoặc đau lưng thỉnh thoảng, và những điều kiện này chắc chắn không làm cho căn phòng của bạn trở nên chết chóc. Nhưng những yếu tố này có thể trở nên tồi tệ hơn bởi đặc điểm thứ ba là môi trường thoải mái, tâm lý thoải mái . Mọi người cảm thấy thoải mái về tâm lý khi họ nhận thức được quyền kiểm soát và quyền sở hữu đối với không gian của họ và cảm giác chung thuộc về [nguồn: Vischer ]. Đây là lý do tại sao một số người trang trí phòng làm việc của họ, nhưng quyền kiểm soát đối với loại không gian làm việc này khá hạn chế, vì bất kỳ ai từng phải nghe đồng nghiệp cắt móng tay hoặc trò chuyện hàng giờ trên điện thoại đều có thể chứng thực.
Các bức tường của một căn phòng có thể nhằm mục đích ngăn cản một người, nhưng xung quanh đều có thể gây mất tập trung. Điện thoại di động có nhạc chuông kỳ lạ liên tục phát. Đồng nghiệp của bạn coi chiếc máy photocopy gần đó như một quán bar đón khách cá nhân của họ và anh chàng đáng sợ đó từ bộ phận bán hàng tiếp tục ghé vào khối lập phương của bạn để trò chuyện về ngày cuối tuần của anh ta.
Những điều này có vẻ giống như những phiền toái nhỏ khiến bạn mất tập trung vào công việc, nhưng vì bạn phải tiếp xúc với chúng ngày này qua ngày khác nên chúng sẽ tăng lên. Tình trạng căng thẳng không tập trung được vào công việc ảnh hưởng đến cơ thể; cơ thể của bạn phản ứng với căng thẳng bằng cách kích thích hệ thần kinh và giải phóng các hormone. Mạch của bạn nhanh hơn, bạn bắt đầu thở khó hơn và các cơ của bạn căng ra. Khi cơ thể của bạn thường xuyên tiếp xúc với các yếu tố kích hoạt phản ứng căng thẳng này, căng thẳng sẽ tạo ra tải trọng tĩnh . Sự gia tăng căng thẳng này có liên quan đến các vấn đề bao gồm huyết áp cao, đau tim , mệt mỏi mãn tính, rối loạn cơ xương, tiểu đường , trầm cảm và lạm dụng chất kích thích [nguồn:McEwan và Lasley , De Croon và cộng sự , Vobejda ].
Tải trọng dị ứng cũng có thể góp phần làm suy yếu hệ thống miễn dịch , khiến người lao động dễ bị cảm lạnh hơn mà chúng ta đã thảo luận ở phần trước. Nhưng thói quen căng thẳng này cũng có thể làm suy yếu não của bạn . Hồi hải mã đóng vai trò tắt phản ứng với căng thẳng, nhưng khi căng thẳng liên tục, nó có thể ảnh hưởng đến khả năng của hồi hải mã trong các chức năng khác, bao gồm học tập và trí nhớ.
Công việc hiện tại trong lĩnh vực hình thành thần kinh , hoặc quá trình não tạo ra các tế bào mới , cho thấy điều này. Một nghiên cứu về môi trường của marmoset cho thấy rằng khi những loài linh trưởng này ở trong một môi trường căng thẳng, các tế bào não của chúng sẽ rút lui và chúng ngừng sản xuất các tế bào mới. Marmosets trong môi trường được làm giàu đã làm giàu bộ não để phù hợp; những con vật này đang cho thấy các tế bào não tăng lên và dày đặc hơn [nguồn: Lehrer ]. Nếu bạn đã từng rời công việc với cảm giác đặc biệt chết não, đó có thể là sự kết hợp của những bức tường ván dăm nhạt nhẽo đó và buộc phải nghe lén những cuộc trò chuyện không cần thiết.
Một vấn đề khác là nhìn thấy những bức tường ngăn cách quá thường xuyên. Cho dù bạn đang làm việc nhiều giờ để vượt lên dẫn đầu hay chỉ cố gắng duy trì nền kinh tế khó khăn, việc thiếu cân bằng giữa công việc và cuộc sống có thể gây chết người. Tại Nhật Bản, nơi thường xuyên làm việc nhiều giờ và làm thêm không lương, tử vong do làm việc quá sức, hay karoshi trong tiếng Nhật, được pháp luật công nhận là nguyên nhân chính thức dẫn đến tử vong. Năm 2001, karoshi được coi là nguyên nhân gây ra 143 cái chết [nguồn: JICOSH ]. Ít nhất một bác sĩ đã cho rằng karoshi không chỉ do làm việc nhiều giờ, mà còn do căng thẳng tạo ra bởi nhiều năm làm việc với cảm giác bị mắc kẹt và bất lực [nguồn: Tubbs ]. Nếu bạn đã trải qua nhiều năm trong một căn phòng chật chội, mô tả đó có thể rung lên một vài hồi chuông.
Ngay cả khi bạn không làm việc mình đến chết, căng thẳng sẽ gây hại cho cơ thể của bạn. Những công nhân bị căng thẳng tích lũy chi phí chăm sóc sức khỏe cao hơn 46 phần trăm so với chi phí của một nhân viên không bị căng thẳng [nguồn: Schwartz ]. Vậy cảnh tượng về căn phòng của bạn có phải là thứ cuối cùng bạn nhìn thấy trước khi bước ra ánh sáng không? Tìm hiểu xem liệu cái chết trong tủ có thể được ngăn chặn ở trang tiếp theo.
Ngăn chặn chết khối
Công bằng mà nói, hầu hết công nhân được phân công một buồng sẽ thích một văn phòng hơn , nhưng điều đó không khả thi về mặt tài chính đối với hầu hết các công ty. Ngoài ra, nó có thể không tạo ra môi trường thích hợp nhất cho mọi người làm công việc của họ. Trong khi văn phòng giảm thiểu sự xao nhãng, nó cũng cô lập người lao động về mặt xã hội và cản trở khả năng chia sẻ thông tin liên quan đến công việc.
Theo một nghiên cứu được hoàn thành bởi Chương trình Nghiên cứu Nơi làm việc Quốc tế của Đại học Cornell, các công ty nên xem xét việc phá bỏ các bức tường ngăn cách và loại bỏ các văn phòng đóng cửa. Cách bố trí văn phòng có thể giúp người lao động hoàn thành công việc là một thiết lập kiểu bàn làm việc mở , trong đó một số bàn làm việc được gom lại với nhau trong một khu vực nửa kín.
Điều này có vẻ phản trực giác; Rốt cuộc, hệ số tiếng ồn sẽ không tồi tệ hơn sao? Có thể không. Theo một nghiên cứu riêng biệt, những người sống trong môi trường văn phòng mở, không có tường ngăn, hài lòng với mức độ tiếng ồn và quyền riêng tư trong lời nói của họ hơn những người sống trong căn phòng [nguồn: Jensen et al. ]. Có thể là việc loại bỏ các bức tường ngăn tủ sẽ phá hủy ảo tưởng về sự riêng tư mà một số người phải cảm thấy khi họ vồ vập hàng giờ cho người trông giữ chó của họ. Khi người lao động có thể thấy rằng những người xung quanh đang tập trung, họ có thể ít tham gia vào các hành vi gây rối hơn.
Nhân viên cũng có thể sử dụng các dấu hiệu trực quan để đánh giá thời điểm tốt nhất để ngắt lời ai đó bằng một câu hỏi. Thay vì chúi đầu vào một khối lập phương để xem liệu đây có phải là thời điểm thích hợp để nói chuyện hay không, bạn sẽ biết khi nào đồng nghiệp của mình có thể có một phút để trò chuyện, vì vậy, các cuộc trò chuyện có thể được sắp xếp thời gian tốt hơn. Bởi vì các nhiệm vụ thường dựa vào tài năng của cả một nhóm, việc có khả năng chia sẻ thông tin nhanh chóng và hiệu quả có thể cải thiện năng suất.
Ngoài việc tạo điều kiện thuận lợi cho sự hợp tác liên quan đến công việc, môi trường văn phòng mở cũng có thể hỗ trợ tương tác xã hội giữa những người lao động. Mạng lưới hỗ trợ xã hội tại nơi làm việc là một chìa khóa để giảm căng thẳng tại nơi làm việc và dẫn đến trầm cảm . Những việc đơn giản như ăn trưa xa phòng làm việc của bạn và với đồng nghiệp có thể có tác động lớn đến cả trạng thái tinh thần và sự nghiệp của bạn. Một nghiên cứu của Harvard và Viện Nghiên cứu Stanford cho thấy 85% nhân viên được thăng chức thăng tiến nhờ kỹ năng con người của họ, trái ngược với kỹ năng kỹ thuật [nguồn: Smith ].
Giờ đây, việc thích nghi với một môi trường làm việc mới sẽ không ảnh hưởng gì đến một chiếc bàn làm việc bẩn thỉu hoặc tư thế xấu. Bạn là của riêng bạn cho những điều đó. Nhưng khi thời gian làm việc của bạn hiệu quả hơn và bạn không lãng phí thời gian để đối phó với căng thẳng, thì bạn có thể có thêm năm phút để lau bàn và chỉnh lại ghế. Và khi bạn hài lòng hơn với môi trường của mình, bạn sẽ hài lòng hơn với công việc của mình. Cái chết của khối sẽ không phải là một mối đe dọa hiện hữu.
Chỉ cần cẩn thận trên đường đi làm về nhà. Cơn thịnh nộ trên con đường đó có thể là một kẻ giết người thực sự.
Nếu bạn vẫn còn sống, bạn có thể thích những câu chuyện ở trang tiếp theo.
Khi đồng nghiệp trở thành kẻ giết người
Inside or outside the cubicle, workplace violence is a major threat to occupational safety. More than 3 million people in the United States are victims of physical attacks in the workplace each year, and homicide is the No. 1 cause of death for women in the workplace [source: Mannila]. Additionally, a survey of almost 500 U.S. workers found that almost one quarter of the participants were victims of habitual workplace bullying, and they weren't the only ones affected -- merely observing this bullying increased levels of stress in other employees [source: Lutgen-Sandvik]. Don't ignore your gut reactions that a co-worker could be dangerous; potentially violent behavior should be reported to a supervisor or human resources representative.
Lots More Information
Related Articles
- Why was Alaskan fishing named the most dangerous job in the world?
- Is your workplace tracking your computer activities?
- How Stress Works
- How Indoor Air Pollution Works
- Can you soundproof your living space?
- How Telecommuting Works
- Tips for Hiding Your Computer Screen at Work
- How Finding Office Space Works
More Great Links
- CDC: National Institute for Occupational Safety and Health
- Cornell University International Workplace Studies Program
- Dilbert
Sources
- Aston, Adam. "Healing Our Sick Offices." Business Week. August 20, 2007. (July 21, 2008) http://images.businessweek.com/ss/07/08/0809_greenoffice/index_01.htm
- Barrientos, Tanya. "Call your desk 'Germ-in-town': Workspaces are teeming with bacteria." Philadelphia Inquirer. March 15, 2006.
- Becker, Franklin and William Sims. "Offices that Work: Balancing Communication, Flexibility and Cost." Cornell University International Workplace Studies Program. October 2001. (July 21, 2008) http://iwsp.human.cornell.edu/pubs/pdf/IWS_0002.PDF
- Belkin, Lisa. "Sickened by the Office (Really)." New York Times. May 1, 2008. (July 21, 2008) http://www.nytimes.com/2008/05/01/fashion/01WORK.html?scp=26&sq=workplace,%20ill
- ness&st=cse
- Boyles, Salynn. "Sick Workers Shouldn't Blame Workplace." WebMD. March 22, 2006. (July 21, 2008) http://www.webmd.com/news/20060322/sick-workers-shouldnt-blame-workplace
- Carr, Melissa. "Working well: Deconstructing workplace stress." Alive: Canadian Journal of Health and Nutrition. October 2005.
- De Croon, Einar M., Judith K. Sluiter, P. Paul F.M. Kuijer and Monique H.W. Frings-Dresen. "The effect of office concepts on worker health and performance: a systematic review of the literature." Ergonomics. February 2005.
- Dewa, Carolyn S. and Elizabeth Lin. "Chronic physical illness, psychiatric disorder and disability in the workplace." Social Science & Medicine. 2000. http://www.uic.edu/spha/glakes/occupational/reading_lists/73102/pdfs/Dewa.pdf
- Ehrenfeld, Temma. "Five Reasons Your Office is Bad for You." Newsweek. Dec. 14, 2007. (July 21, 2008) http://www.newsweek.com/id/77991
- "First In-Office Study Dishes the Dirt on Desks." Market Wire. April 15, 2002. (July 21, 2008) http://www.disinfecttoprotect.com/downloads/Office-Study.pdf
- "Germs Working Overtime -- Especially at Women's Desks." The Clorox Company. Feb. 14, 2007. (July 21, 2008)
- http://investors.thecloroxcompany.com/releasedetail.cfm?ReleaseID=230028
- Jensen, K.L., E. Arens and L. Zagreus. "Acoustical Quality in Office Workstations, as Assessed by Occupant Surveys." Proceedings: Indoor Air. 2005. http://www.cbe.berkeley.edu/RESEARCH/pdf_files/Jensen2005_IndoorAir.pdf
- "Jobs for life." The Economist. Dec. 19, 2007. (July 30, 2008) http://www.economist.com/world/asia/displaystory.cfm?story_id=10329261
- Kaplan, Rachel. "The role of nature in the context of the workplace." Landscape and Urban Planning. 1993. http://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/30542/1/0000175.pdf
- Kimball, Chad T., ed. "Workplace Health and Safety Sourcebook, First Edition." Omnigraphics. 2000.
- Lehrer, Jonah. "The Reinvention of the Self." Seed. Feb. 23, 2006. (July 21, 2008) http://www.seedmagazine.com/news/2006/02/the_reinvention_of_the_self.php
- Lutgen-Sandvik, Pamela, Sarah J. Tracy and Jess K. Alberts. "Burned by bullying in the American workplace: Prevalence, perception, degree, and impact." Journal of Management Studies. 2006. http://www.healthyworkplacebill.org/pdf/Burned.pdf
- Mannila, Chuck. "How to Avoid Becoming a Workplace Violence Statistic." T+D. July 2008.
- Mason, Michael. "Sniffling, Sneezing and Turning Cubicles Into Sick Bays." New York Times. Dec. 26, 2006. (July 21, 2008) http://www.nytimes.com/2006/12/26/health/26cons.html?scp=1&sq=presenteeism&st=cse
- Matthews, Virginia. "Ugh! Darling, your desk is filthy." The Times. March 21, 2007.
- McEwan, Bruce and Elizabeth Norton Lasley. "Allostatic Load: When Protection Gives Way to Damage." Advances in Mind-Body Medicine. Spring 2003.
- Murray, B. "There's nothing good about working in a cubicle, study finds." Monitor on Psychology. May 2002. (July 21, 2008) http://www.apa.org/monitor/may02/cubicle.html
- Newsham, Guy. "Making the Cubicle a Better Place to Work." Implications. October 2003. (July 21, 2008)
- http://www.informedesign.umn.edu/_news/oct_v03r-p.pdf
- Parker-Pope, Tara. "The Value of a Friend in the Next Cubicle." New York Times. Nov. 12, 2007. (July 21, 2008)
- http://well.blogs.nytimes.com/2007/11/12/the-value-of-a-friend-in-the-next-cubicle/?scp=3&sq=cubicle,%20illness&st=cse
- Pentikis, John, Mary S. Lopez and Robert E. Thomas. "Ergonomics evaluation of a government office building." Work. 2002.
- Power, Carla. "Big Trouble." Newsweek. August 11, 2003.
- Sanger, David E. "Tokyo Tries to Find Out if 'Salarymen' Are Working Themselves to Death." New York Times. March 19, 1990. (July 21, 2008) http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9C0CE3DA173EF93AA25750C0A966958260&sec=&spon=&&scp=31&sq=working%20to%20death&st=cse
- Schlosser, Julie. "Cubicles: The great mistake." Fortune. March 22, 2006. (July 21, 2008) http://money.cnn.com/2006/03/09/magazines/fortune/cubicle_howiwork_fortune/index.htm?cnn=yes
- Schwartz, John. "Always on the Job, Employees Pay with Health." New York Times. Sept. 5, 2004. (July 21, 2008) http://www.nytimes.com/2004/09/05/health/05stress.html?_r=2&scp=22&sq=workplace,%20illness&st=cse&oref=slogin&oref=slogin
- "Sharp Increase in Acknowledged Karoshi (Death caused by Overwork)." Japan International Center for Occupational Safety and Health. (July 30, 2008) http://www.jniosh.go.jp/icpro/jicosh-old/english/statistics/death_overwork.html
- Smith, Sharon. "Eating alone at your desk could be bad for your health and career." York Daily Record. Nov. 8, 2004.
- Tubbs, Walter. "Karoushi: Stress-death and the Meaning of Work." Journal of Business Ethics. 1993.
- Vischer, Jacqueline C. "The effects of the physical environment on job performance: towards a theoretical model of workspace stress." Stress and Health. 2007. (July 21, 2008)http://www.gret.umontreal.ca/images/article%20002.pdf
- Vobejda, Barbara. "When Your Job Makes You Sick." Washington Post. March 10, 1992.