Nhớ đất là gì?

Jan 06 2009
Khi bạn ở trên một con tàu, bạn sẽ quen với cảm giác sàn nghiêng và rung chuyển dưới chân bạn. Nhưng điều gì sẽ xảy ra nếu cảm giác đó ở lại với bạn trên mảnh đất khô cằn - trong nhiều năm?
Say sóng có thể nhanh chóng lấy đi niềm vui của một chuyến du ngoạn.

Nếu bạn đặt chân lên một chiếc thuyền hoặc một con tàu du lịch ở vùng biển động, bạn sẽ muốn mang theo đôi chân biển của mình. Thuật ngữ này ban đầu chỉ đề cập đến quá trình làm quen với việc rung chuyển liên tục và rung chuyển trên biển cả. Nó được mở rộng qua nhiều năm, và bây giờ bạn có được đôi chân biển cũng có nghĩa là bạn phải làm quen với mọi tình huống mới.

Việc di chuyển của một chiếc thuyền trên mặt nước dễ dẫn đến say tàu xe , hoặc trong trường hợp này là say sóng. Đây là tình trạng tai trong và mắt của bạn, các bộ phận của cơ thể phát hiện chuyển động, gửi các thông điệp mâu thuẫn đến não . Hệ thống trong cơ thể giúp bạn không bị ngã khi đi trên đường được gọi là hệ thống tiền đình . . Your eyes and a section of your inner ear called the semicircular canal are the main players here. Inside the canal are tiny hair cells that detect the movement of fluid. It's this movement that's sent as a message to the brain by way of some auditory nerves. Lean over to the left, the fluid sloshes in that direction and your brain understands that you're leaning to the left, even if your eyes are closed. Motion sickness throws a wrench in this process. If you see one thing with your eyes and your inner ear senses another, your brain won't understand which signal to process.

Giả sử bạn đang ở trong một cabin không có cửa sổ của một con tàu du lịch nhỏ và bạn đang bị quăng quật. Đôi mắt của bạn nói với bộ não "Tôi chỉ đang ngồi yên đây trên giường" trong khi tai trong của bạn hét lên "có ai đó làm ơn ổn định con tàu này không!" Kênh hình bán nguyệt của bạn cảm nhận được chuyển động của con thuyền mà không thể nhìn thấy đường chân trời chuyển động lên xuống. Đôi khi nhìn thấy đường chân trời là đủ để kiểm soát cơn say sóng. Đối với những người khác, nó có thể có nghĩa là sử dụng bất kỳ hoặc tất cả những điều sau:

  • Thuốc
  • Các biện pháp vi lượng đồng căn
  • Vòng tay bấm huyệt
  • Yoga
  • Liệu pháp thói quen
  • Thủ thuật Homespun

­Seasickness means nausea, dizziness, vomiting, fatigue and headaches. The good news is that once you're back on land, the condition eventually goes away. It usually doesn't happen immediately though -- most people experience brief lingering effects. These effects can last a few hours or a day or two. In these cases there's really nothing to worry about. But what if your seasickness persisted for weeks, months or even years? And what if the only thing that made you feel better was being in motion? It turns out there's such a condition. It's called Mal de Debarquement syndrome.

Mal de Debarquement Syndrome

This middle-aged woman in her cruise ship cabin fits the profile and may end up wobbly back on land.

Mal de Debarquement syndrome (MDD) là một tình trạng hiếm gặp, trong đó tình trạng say tàu xe tiếp tục kéo dài trên đất liền sau khi ra biển. Thuật ngữ tiếng Pháp được dịch theo nghĩa đen là "bệnh của việc lên tàu." Không có nhiều thông tin về MDD vào thời điểm này, và có rất ít giả thuyết về những gì đang xảy ra. Nó tương tự như say sóng ở chỗ người bệnh cảm thấy một cảm giác rung chuyển liên tục. Nhưng không phải nôn mửa, quay cuồng, nhìn đôi, đổ mồ hôi lạnh hoặc đau tai có thể liên quan đến say tàu xe. Các nạn nhân của MDD đã ví nó như đi bộ trên nệm hoặc tấm bạt lò xo.

The wobbly feeling is constant, but varies in severity from hour to hour. This is the really odd thing about MDD -- it's most pronounced when the person is sitting still. Riding in a car can actually help to relieve the symptoms. This leads researchers to believe that the brain may be stuck believing that the rocking motion experienced at sea is normal and that being on land is disorienting. The most frequent sufferers are middle-aged women who have been on at least a seven-day cruise. Research hasn't turned up any clues as to why it's predominantly this demographic. Women with MDD have been tested to see if hormones have anything to do with it, and results have been inconclusive.

MDD usually gets worse as the day goes on, which doctors believe may have something to do with fatigue and stress. Các nghiên cứu về hội chứng này còn rất ít nhưng hầu hết các thông tin dường như chỉ ra rằng vấn đề không nằm ở hệ thống tiền đình, mà nằm ở chính bộ não. Một lý do giải thích cho giả thuyết này là các biện pháp và thuốc điều trị say tàu xe không có tác dụng. Tiến sĩ Timothy Hain, một nhà thần kinh học tại Đại học Northwestern, và một kỹ sư hàng không với chứng chỉ từ MIT và NASA đã xây dựng một trong những lý thuyết hàng đầu về MDD. Họ tin rằng não bộ hình thành các mô hình bên trong để đối phó với một môi trường bất thường như đang ở ngoài một con tàu rung chuyển. Khi mô hình trở nên chính xác hơn, khả năng người đó bị say sóng càng giảm. Họ đưa ra giả thuyết rằng những người không đầu hàng những mô hình này khi ở trên đất liền bị MDD.

Another neurologist in Haifa, Israel, performed a test on people who have suffered bouts of MDD. He gathered an equal number of sufferers and non-sufferers, did some neurological tests on them and sent them out to sea. He retested them when they got back on terra firma and found that the MDD victims used less input from their vestibular system to maintain balance. While the mechanism behind this finding is unknown, it does agree with Hain's theory about the brain being the problem, not the inner ear.

­There's no definitive test for diagnosis, but ­MRIs , audio and balance tests are usually performed. Most times, it's simply diagnosed by the patient's history -- in other words, the fact they they've just returned from a long cruise. There isn't any treatment or medication that works across the board, but physical therapy has helped to relieve symptoms in some cases. Valium and drugs similar to it can also help to mute the symptoms, but doctors aren't sure why. And there's a concern that valium could prolong the condition in the long run. In most cases, the symptoms eventually go away after a period of weeks or months. The most severe cases last years. Pinpointing the exact problem within the brain through more research could lead to an effective treatment.

Lots More Information

Related Articles

  • How Seasickness Works
  • How to Survive a Shipwreck
  • How Cruise Ships Work
  • How the U.S. Coast Guard Works
  • How Cruises Work
  • How to Survive a Sinking Ship
  • How Houseboats Work
  • How Sailboats Work
  • How Sailing Works
  • Taken by the Sea: 11 Real-life Shipwrecks
  • 10 Items that Went Down with the Titanic
  • Top 10 Ocean Voyage Essentials
  • How Hearing Works

More Great Links

  • cruise.com
  • Centers for Disease Control and Prevention
  • WebMD
  • sailnet.com
  • mdds.org

Sources

  • "Mal de Debarquement." Vestibular Disorders Association. 2008. http://www.vestibular.org/vestibular-disorders/specific-disorders/mal-de-debarquement.php
  • "Mal de Debarquement." WebMD. 2008.http://www.webmd.com/a-to-z-guides/mal-de-debarquement
  • "Motion Sickness Prevention and Treatment." Healthlink, Medical College of Wisconsin. 2008. http://healthlink.mcw.edu/article/907367055.html
  • "What is Mal de Debarquement Syndrome?" Mdds.org. 2008. http://www.mdds.org.uk/
  • Hain, Timothy M.D. "Mal de Debarquement (MDD.)" American Hearing Research Foundation. 2008.http://www.american-hearing.org/disorders/central/mdd.html
  • Svoboda, Elizabeth. "When Seasickness Persists After a Return to Solid Ground." The New York Times. June 12, 2007. http://www.nytimes.com/2007/06/12/health/12mal.html?_r=1